Богородица

Новости

Письмо благочинного Восточной Канады протоиерея Владимира Мальченко в редакцию «Благодатного Огня»

12.10.2011

Дорогая редакция "Благодатного огня"!
Только что вернулся со Святого Афона, где узнал о Вашем журнале и о том, что можно прочесть все Ваши журналы на Вашем сайте. Я очень благодарен тому монаху, который познакомил меня с Вашей прекрасной и нужной работой! Мы в Зарубежной Церкви очень обеспокоены введением русификации Церковно-Славянского языка!
Вспоминаю, как после всенощной под Казанскую Икону Божией Матери, недавно, я прочитал из календаря Московского Патриархии с тропарями и кондаками величание Казанской Иконе всем членам церковного совета. Величание полностью было на русском языке и ничего общего не имело с обычным величанием. Все члены церковного совета не могли поверить, что такое величание могло быть напечатано в официальном календаре Московской Патриархии и поднялись со стороны всех на нашем собрании бурные протесты против таких введений.
В скором будущем мы собираемся официально обратиться к нашему архиерею Архиепископу Гавриилу, Монреальскому и Канадскому, с просьбой передать Святейшему Патриарху Кириллу наш решительный протест против попыток русификации Церковно-Славянского языка.
Главные статьи в Ваших журналах мы будем печатать и раздавать нашим прихожанам. Наши прихожане хотели бы Вам помочь, чтобы Вы продолжали бы Вашу столь нужную работу. Подскажите как это можно сделать!
Призываю на Вас Божие благословение за Вашу столь нужную деятельность!

Митрофорный Протоиерей Владимир Мальченко.

Благочинный Восточной Канады.
Город Торонто, Канада.
3 октября 2011 года


От редакции сайта:
Мы выражаем огромную благодарность досточтимому о. Владимиру Мальченко за поддержку Благодатного Огня и его позиции в защиту церковнославянского языка от попыток реформации. Обращение о.Владимира сейчас очень важно для нас.
Вместе с тем мы обратились в календарный отдел Издательства Московской Патриархии с просьбой разъяснения вопроса о новой редакции величания Казанской иконе Божией Матери. По просьбе руководства календарного отдела Издательства публикуем текст разъяснения:
«Текст величания Казанской иконе Божией Матери в календаре с тропарями и кондаками Издательства Московской Патриархии печатается без изменений по Минее-Октябрь, впервые выпущенной в 1980 году (в Минее-Июль величание то же самое). Действительно, в дореволюционных изданиях Минеи не было этого величания, но в Богослужебных книгах Русской Православной Церкви оно появилось более 30 лет назад. Величание это не совпадает с обычным величанием Пресвятой Богородице, но утверждать, что оно полностью на русском языке нет оснований. Каждый может в этом убедиться сам:
Величаем Тя,/ Пресвятая Дево,/ и чтим образ Твой святый,/ от негоже истекает благодатная помощь// всем, с верою притекающим к нему».

В зарубежной Русской Православной Церкви, естественно, как правило не пользуются т.н. «зелеными питиримовскими Минеями», богослужебные тексты которых набраны гражданским шрифтом, а репринтными изданиями традиционных дореволюционных Миней со славянским шрифтом. И, соответственно, традиционным величанием в честь икон Божией Матери:
Величаем Тя,/ Пресвятая Дево,/ Богоизбранная Отроковице,/ и чтим образ Твой святый,/ имже точиши исцеления// всем, с верою притекающим.





Код анонса статьи для вставки в блог или на сайт

показать анонс