Подписка на
материалы сайта
Обновленчество
Книжная полка
Рекомендуемые сайты
Библиотека сайта «Благодатный Огонь»

Типиконъ, сiесть Уставъ

Официальный сайт Русской Православной Церкви

Russia Today

Сайт архимандрита Рафаила (Карелина)

Православие.ру

Царьград. Информационно-аналитический телеканал

Русская народная линия

Афонская икона

Православный журнал «Благодатный Огонь»

Учебник церковнославянского языка

Православный журнал «Благодатный Огонь»

  • ПОМОЩЬ САЙТУ

    Карта Cбербанка:
    6390 0238 9085 1967 80

    Яндекс-Деньги:
    410012614780266

Свт. Ѳеофанъ Затворникъ
О нашемъ долгѣ держаться перевода 70-ти толковниковъ


Моя статья о томъ, въ какомъ значеніи надо принять переводъ ветхозавѣтныхъ писаній на русскій языкъ съ еврейскаго, возбудила возраженія, выраженныя печатно. Вступать въ споръ не нахожу удобнымъ и нужнымъ; въ отвращеніе же недоумѣній могущихъ породиться отъ тѣхъ толковъ, достаточнымъ считаю прибавить нѣсколько строкъ въ пополненіе прежнихъ моихъ мыслей. Это впрочемъ будутъ больше выписки чужихъ сужденій.

 
I.
 

Выписка изъ статьи Высокопреосвященнаго митрополита Филарета: «О догматическомъ достоинствѣ и охранительномъ употребленіи греческаго семидесяти толковниковъ и славянскаго переводовъ св. Писанія» (Приб. къ твор. св. отцевъ, 1858 г. ч. 17, стр. 452 и д.).

Моя мысль такая: еврейскій текстъ поврежденъ; за поврежденіемъ его остается подлиннѣйшимъ текстъ ветхозавѣтныхъ Писаній въ переводѣ 70-ти; еврейскаго текста однакожь не слѣдуетъ совсѣмъ оставлять, къ нему можно обращаться, при толкованіи Писанія, какъ къ пособію, для соображеній. Такія же мысли высказаны и Высокопреосвященнымъ митрополитомъ Филаретомъ. Ибо —

Какъ чтимый владыка смотритъ на нынѣшній еврейскій текстъ? Какъ на поврежденный евреями, и притомъ намѣренно, въ видахъ облегченія споровъ съ христіанами. Вотъ его слова:

«Еврейскій текстъ въ началѣ временъ христіанства былъ въ рукахъ враговъ его, и потому могъ подвергнуться даже намѣренному поврежденію, какъ о семъ говоритъ св. Іустинъ мученикъ въ разговорѣ съ Трифономъ» (стр. 453).

Далѣе, указавъ, что въ стихѣ: ископаша руцѣ мои и нозѣ мои (Псал. 21, 17), въ нынѣшнемъ еврейскомъ текстѣ вмѣсто ископаша читается: яко левъ, онъ говоритъ: «нынѣшнее еврейское чтеніе самою принужденностію состава словъ и смысла обнаруживаетъ поврежденіе текста, въ которомъ не безъ причины можно подозрѣвать неблагонамѣренную руку еврея, искавшаго средства уклониться отъ силы пророческаго свидѣтельства о распятіи Господнемъ» (стр. 455).

Нѣсколько ниже, сказавъ, что еврейскій текстъ надо принимать въ соображеніе при истолкованіи св. Писанія, прилагаетъ: «сего существеннаго пособія не можетъ сдѣлать вовсе неупотребительнымъ подозрѣніе, которому подали поводъ евреи, въ поврежденіи еврейскаго текста. Подозрѣніе сіе падаетъ на тѣ мѣста, въ поврежденіи которыхъ евреи находили свою выгоду для споровъ съ христіанами» (стр. таже).

Какъ чтимый владыка смотритъ на переводъ 70-ти? Какъ на зеркало еврейскаго текста, какимъ онъ былъ за 200 слишкомъ лѣтъ до Рождества Христова. Онъ говоритъ:

«Текстъ 70-ти толковниковъ есть древнѣйшій переводъ еврейскихъ священныхъ книгъ, сдѣланный просвѣщенными мужами еврейскаго народа, когда онъ еще не переставалъ быть народомъ Божіимъ, когда языкъ еврейскій былъ еще живымъ языкомъ, и когда іудеи не имѣли еще побудительныхъ причинъ превращать истинный смыслъ священныхъ книгъ неправильнымъ переводомъ. Слѣдовательно въ немъ можно видѣть зеркало текста еврейскаго, каковъ онъ былъ за 200 и болѣе лѣтъ до Рождества Христова» (стр. 453).

Прибавимъ къ сему: если нынѣшній еврейскій текстъ далеко отстоитъ отъ текста 70-ти; то, на основаніи выраженной предъ симъ мысли, навѣрное можно заключить, что онъ уже не тотъ, который былъ за 200 и болѣе лѣтъ до Рождества Христова, и котораго зеркаломъ служитъ текстъ 70-ти. Если затѣмъ тотъ еврейскій текстъ, который былъ за 200 слишкомъ лѣтъ до Рождества Христова, истиннѣйшій есть, то за отступленіемъ отъ него нынѣшняго еврейскаго текста, гдѣ искать истиннѣйшаго текста Св. Писанія Ветхаго Завѣта, какъ не въ переводѣ 70-ти, который признанъ зеркаломъ того древнѣйшаго текста?

Какъ же затѣмъ, по суду владыки, должно относиться къ еврейскому тексту? Не бросать его, а иногда обращаться къ нему для соображеній при толкованіи Писанія.

«Справедливость, польза и необходимость требуютъ, чтобы и еврейскій текстъ былъ принимаемъ въ соображеніе при истолкованіи Св. Писанія. Подозрѣніе въ поврежденіи еврейскаго текста довольно сильно, чтобы опровергнуть исключительную привязанность къ сему тексту, и чтобы показать догматическую важность текста 70-ти; но оно не даетъ основанія тому, чтобы совсѣмъ отвергнуть употребленіе текста еврейскаго. Тѣ мѣста, которыя повреждать евреи не имѣли нужды, должны быть употребляемы въ соображеніе при истолкованіи Св. Писанія» (стр. 455).

Прибавимъ: итакъ еврейскій текстъ состоитъ въ подчиненномъ отношеніи къ тексту 70-ти. Послѣдній господствуетъ, а тотъ прислуживаетъ. Заправлять дѣломъ пониманія Св. Писанія долженъ текстъ 70-ти.

Какими правилами ограждаетъ чтимый владыка употребленіе еврейскаго текста?

«Дабы при употребленіи еврейскаго текста въ пособіе къ изъясненію Св. Писанія не дать мѣста произволу, поставить въ семъ дѣлѣ преграду противъ уклоненія отъ точности православныхъ догматовъ и охранить священную важность текста 70-ти въ древней его чистотѣ, для сего въ ученіи о Св. Писаніи должны быть предлагаемы охранительныя правила». — Таковы:

«Если какое мѣсто Ветхаго Завѣта богодухновенными писателями Новаго Завѣта приведено по тексту греческому: въ семъ случаѣ очевидно надлежитъ держаться текста греческаго предпочтительно предъ еврейскимъ».

«Текста 70-ти твердо надлежитъ держаться дотолѣ, доколѣ не представится важной причины перейти подъ руководство текста еврейскаго».

«Если текстъ еврейскій представляетъ признаки поврежденія: очевидно, надлежитъ держаться текста 70-ти».

«Особеннымъ признакомъ истиннаго чтенія въ текстѣ 70-ти можетъ служить соображеніе, открывающее, что несогласное съ греческимъ еврейское чтеніе даетъ ложный смыслъ».

«Если какого мѣста Ветхаго Завѣта, читаемаго по 70-ти, смыслъ опредѣленъ согласнымъ толкованіемъ св. отцевъ, какъ пророчественный о Христѣ; а нынѣшній еврейскій текстъ сего мѣста представляетъ инаковое чтеніе, проророчественному значенію неблагопріятствующее: то въ семъ случаѣ согласное свидѣтельство древнихъ отцевъ даетъ основаніе не довѣрять подлинности нынѣшняго еврейскаго текста».

«Если какое мѣсто Ветхаго Завѣта богодухновенными пасателями Новаго Завѣта приводится по еврейскому тексту, очевидно, надлежитъ слѣдовать симъ непогрѣшимымъ свидѣтелямъ» (такихъ мѣстъ 3-4).

«Если кто изъ св. отцевъ толковалъ какое-либо мѣсто Ветхаго Завѣта по еврейскому тексту: справедливо и безопасно послѣдовать сему руководству» (стр. 468-470).

Таковы правила, ограничивающія употребленіе еврейскаго текста. Очевидно, какъ тѣсенъ кругъ сего употребленія. Только два послѣднихъ пункта смѣло разрѣшаютъ его, именно, когда св. Апостолы приводятъ мѣста по еврейскому тексту и когда св. отцы толкуютъ какое мѣсто примѣняясь къ еврейскому тексту. Указываетъ еще владыка обращаться къ еврейскому тексту, когда греческій текстъ затруднителенъ для пониманія; но потомъ наводитъ робость пользоваться симъ пособіемъ, выставляя остерегательную мысль, что ясное можетъ быть ложно, а не ясное истинно (см. ниже).

Очень замѣчательно, какого плода ожидаетъ владыка отъ соблюденія сихъ правилъ. «Онѣ, говоритъ онъ, поставляютъ охранительную преграду противъ всякой произвольности толкованій и противъ заразы такъ называемой неологіи и раціонализма. Онѣ охраняютъ отъ односторонности новѣйшихъ иностранныхъ христіанскихъ вѣроисиовѣданій, которыя держась исключительно еврейскаго текста и не признавая руководства въ писаніяхъ св. отцевъ, предаютъ ветхозавѣтный текстъ Библіи необузданному своеволію критики; отъ чего поврежденныя мѣста еврейскаго текста легко принимаются за подлинныя, иныя перетолковываются, особенно пророческій смыслъ затмѣвается, унижается достоинство ветхозавѣтныхъ книгъ, и неологіи и раціонализму пролагается широкій путь» (стр. 471).

Затѣмъ чтимый владыка предостерегаетъ отъ того, чтобы встрѣчая неясность въ славянской Библіи, не бросаться безъ разбора на ясный переводъ, потому что онъ можетъ быть догадочный и погрѣшительный. Ибо какая польза отъ ясной, но ложной мысли?

«Неясность, говоритъ онъ, славянскаго перевода Библіи въ нѣкоторыхъ мѣстахъ Ветхаго Завѣта, есть простая естественная причина, которая желающихъ разумѣть Св. Писаніе побуждаетъ обращаться, по мѣрѣ возможности, къ текстамъ оригинальнымъ, или переводнымъ на разныхъ языкахъ. Но при недостаткѣ строгой осмотрительности, удовлетворенные ясностію, легко получаютъ предубѣжденіе въ пользу текста яснаго противъ неяснаго, хотя можетъ случиться, что неясный текстъ — вѣрный, а ясный есть только догадочный, или совсѣмъ погрѣшительный. Такое предубѣжденіе можетъ быть вредно для православныхъ догматовъ, если оно привязывается къ переводу Библіи, сдѣланному внѣ православнаго исповѣданія, подъ вліяніемъ неправославныхъ мнѣній, или гоняясь за ясностію, безъ руководства бродитъ между разными переводами и критическими изслѣдованіями, часто весьма опасными при настоящемъ состояніи иностранной библейской критики. Одно изъ предохранительныхъ отъ сего средствъ для православной Россіи есть познаніе достоинства славянскаго перевода Библіи и употребленіе онаго съ справедливымъ уваженіемъ» (стр. 472).

Утвердивъ затѣмъ достоинство славянскаго перевода Библіи, между прочимъ и тѣмъ, что онъ въ Ветхомъ Завѣтѣ слѣдуетъ тексту 70-ти толковниковъ, и чрезъ то сказанное о достоинствѣ сего послѣдняго усвояетъ и себѣ, чтимый владыка излагаетъ правила о сохраненіи славянской Библіи въ постоянномъ уваженіи.

«Таковы суть слѣдующія:

1) При преподаваніи ученія въ духовныхъ училищахъ свидѣтельства Св. Писанія должны быть приводимы съ точностію по существующему славянскому переводу.

2) Если текстъ славянскій требуетъ объясненія: то оно должно слѣдовать за текстомъ, буквально приводимымъ.

3) Въ церковныхъ поученіяхъ тексты Св. Писанія также должны быть приводимы по существующему славянскому переводу. Такое приведеніе можетъ сопровождаться изложеніемъ текста на русскомъ нарѣчіи, если то нужно по свойству текста, или по степени образованія слушателей.

4) Преимущественно по существующему славянскому переводу должны быть приводимы тексты Св. Писанія и въ другихъ сочиненіяхъ, поколику темнота славянскихъ выраженій не потребуетъ замѣнить оныя болѣе ясными, согласными съ греческимъ, или еврейскимъ текстомъ, и съ толкованіями св. отцевъ» (стр. 475).

 
II.
 

Какая Библія была въ рукахъ св. Апостоловъ? (изъ Экономоса т. 4, гл. 5). Когда Экономосъ велъ споръ съ модными богословами греческаго королевства, защищая достоинство перевода 70-ти толковниковъ, ему возражали: что ты споришь? Смотри, и св. Апостолы употребляли еврейскую Библію. Чтобы зажать ротъ этимъ крикунамъ, онъ сдѣлалъ выписку всѣхъ мѣстъ Ветхаго Завѣта, приведенныхъ въ Новомъ, и противъ каждаго мѣста поставилъ соотвѣтствующую выписку изъ Ветхаго Завѣта по переводу 70-ти и по еврейскому тексту. Всѣхъ мѣстъ приведенныхъ въ Новомъ Завѣтѣ изъ Ветхаго нашелъ онъ 238, прописывая замѣчаніе, что иные находятъ ихъ менѣе (176-180).

Стоитъ только просмотрѣтъ эти выписки, чтобъ удостовѣриться, что всѣ мѣста изъ Ветхаго Завѣта въ Новомъ приводятся по переводу 70-ти, исключая трехъ-четырехъ.

Часть этихъ мѣстъ приводится Апостолами не слово въ слово, а только по мысли. Но и въ этихъ есть слова и обороты рѣчи, которые показываютъ, что въ памяти Апостоловъ тексты тѣ вращались по пореводу 70-ти.

Другая часть этихъ мѣстъ согласна съ пророческими писаніями не по мысли только, но и по выраженію. Большею частію здѣсь всѣ три выписки согласны между собою. Еслибъ это согласіе было вездѣ слово въ слово; тогда нельзя было бы догадаться, по какому тексту приводятся приводимыя мѣста. Но какъ въ наибольшей части ихъ, въ слововыраженіяхъ текста 70-ти есть оттѣнки, опредѣленно отличающіе сей текстъ отъ еврейскаго, и оттѣнки эти удержаны св. Апостолами; то нѣтъ сомнѣнія, что и эти всѣ мѣста взяты Апостолами изъ Библіи по переводу 70-ти.

Есть и еще часть мѣстъ приводимыхъ Апостолами, которыя согласны только съ переводомъ 70-ти, а не съ еврейскимъ текстомъ. Такія мѣста очевидно и взяты изъ Библіи по сему переводу.

Остается малѣйшая часть мѣстъ, согласныхъ съ еврейскимъ текстомъ, а не съ 70-тью. Такихъ мѣстъ 3-4. Экономосъ говоритъ, что самые злые нелюбители текста 70-ти набрали такихъ мѣстъ только 22. Разбирая ихъ, онъ справедливо вычитаетъ изъ сего числа 11: ибо натяжка очевидна. Изъ остальныхъ 11-ти онъ оспариваетъ 7-8. И съ нимъ можно согласиться, что нельзя съ рѣшительностію утверждать, что они заимствованы изъ еврейской Библіи. Остаются такимъ образомъ для еврейской Библіи 3-4 мѣста.

Послѣ этого нечего затрудняться отвѣтомъ на вопросъ: какая Библія была въ рукахъ св. Апостоловъ. Очевидно Библія въ переводѣ 70-ти; но иногда они заглядывали и въ еврейскую Библію. Это впрочемъ такъ рѣдко, что и поминать о томъ не слѣдуетъ, — 3-4 на 238 случаевъ.

Но это еще не все, говоритъ Экономосъ. Обратите вниманіе на новозавѣтную фразеологію, и посмотрите, съ какою Библіею она состоитъ въ согласіи. Она, говоритъ, есть совершенное подражаніе фразеологіи, употребляемой въ переводѣ 70-ти. Въ доказательство чего указываетъ:

1) На имена ангеловъ, св. мужей и другихъ лицъ исторіи ветхозавѣтной, также на названія городовъ, рѣкъ и проч. Всѣ онѣ приводятся по переводу 70-ти, а ихъ насчитывается до 400. Въ нынѣшнемъ же еврейскомъ текстѣ онѣ такъ переиначены, что часто не угадаешь, о комъ рѣчь. У нихъ нѣтъ Моисея, а есть Муса, нѣтъ Іерусалима, а есть Іерушалаимъ; нѣтъ Іисуса, а есть Егошуа, и подоб.

2) На слова выражающія предметы богослуженія, гражданскіе и семейные порядки: скинія, архіерей, іерей, пасха, и под.

3) И особенно на обороты рѣчи и цѣлыя фразы. Онъ выписываетъ ихъ на 50-ти страницахъ. Замѣтивъ затѣмъ, что это онъ приводитъ только для образчика, заключаетъ: не очевидно ли, что вся благолѣпная порфира, облекающая корпусъ новозавѣтныхъ истинъ, соткана изъ словесъ пророческихъ, взятыхъ по переводу 70-ти?

Взявъ во вниманіе все сказанное, не можемъ не удостовѣриться, что въ рукахъ св. Апостоловъ была исключительно Библія въ переводѣ 70-ти, и что потому, если и значится что у нихъ по еврейской Библіи, то это есть незначительная случайность.

 
III.
 

Какую Библію передали св. Апостолы ближайшимъ своимъ преемникамъ, и чрезъ нихъ св. Церкви, и какую св. Церковь употребляла всегда, отъ начала до нашихъ дней, и употребляетъ нынѣ? (оттуда же).

Какую Библію св. Апостолы употребляли сами, ту передали и ближайшимъ преемникамъ своимъ. Св. Варнава, дѣйствовавшій еще при жизни св. Апостоловъ, въ посланіи своемъ, направленномъ къ Евреямъ, приводитъ изъ Ветхаго Завѣта до 70-80 мѣстъ, всѣ по переводу 70-ти. Св. Игнатій Богоносецъ въ посланіяхъ своихъ, также если приводитъ мѣста изъ Ветхаго Завѣта, приводитъ ихъ по 70-ти. Тоже дѣлаютъ Климентъ Римскій и св. Поликарпъ.

Что преемники Апостоловъ приняли отъ Апостоловъ, то предали и своимъ ученикамъ и преемникамъ. Св. Іустинъ Философъ еще при жизни св. Поликарпа, ведетъ разговоръ съ евреемъ, а мѣста всѣ заимствуетъ изъ Библіи по переводу 70-ти. Тоже дѣлаютъ св. Ириней, ученикъ св. Поликарпа, Климентъ Александрійскій, Тертулліанъ, (по Итала, которая есть переводъ съ 70-ти).

Такъ вложена и втѣлесена во св. Церковь Библія по 70-ти; и за тѣмъ постоянно уже царствовала въ ней, и царствуетъ, и изъята изъ ней быть не можетъ, такъ сросшись съ ея существованіемъ. Всѣ отцы и учители Церкви ее употребляли, и во всѣхъ разсужденіяхъ на соборахъ, когда нужно было приводить мѣста изъ Ветхаго Завѣта, они были приводимы по тойже Библіи 70-ти. Это XVIII вѣковъ съ тремя четвертями. Если православное вѣрованіе и богословствованіе имѣетъ своимъ кореннымъ началомъ держаться лишь того, чего всегда держалась св. православная Церковь; то изъ того, какую Библію всегда употребляла св. Церковь, само собою вытекаетъ для насъ обязательство держать въ рукахъ Библію только по переводу 70-ти.

 
IV.
 
Рѣшеніе возникающихъ при семъ недоумѣній.

Возражаютъ: да какъ же это? Вѣдь и св. отцы употребляли еврейскій текстъ?

Употребляли, но похоже на то, какъ употребляли и св. Апостолы. Возьмите вы всю совокупность писателей изъ сыновъ православной Церкви, просмотрите, сколькіе изъ нихъ и въ какой мѣрѣ обращались къ еврейской Библіи, и увидите, какъ ничтожно предлагаемое возраженіе. Положимъ, что всѣхъ писателей — св. отцевъ, учителей и простыхъ лицъ, будетъ до 500. Сколькіе изъ нихъ обращались къ еврейской Библіи? Пять-десять. И что же — эти пять-десять постоянно держали въ рукахъ еврейскую Библію? Нѣтъ, иногда только обращались къ ней, и притомъ крайне рѣдко. Посмотрите, сколько написалъ св. Златоустъ. У него 13 томовъ немалыхъ, и въ числѣ писаній его наибольшая часть посвящена толкованію Писанія. А сколько разъ онъ заглядывалъ въ еврейскую Библію? Разъ десятка два, или можетъ быть, наберется и до пяти. Много ли это значитъ во всей массѣ его писаній? — Василій Великій къ еврейскому тексту обращался еще меньше, можетъ быть раза три-четыре. Григорій Богословъ, кажется, ни разу. Больше всѣхъ обращался къ сему тексту (или къ сирскому переводу съ сего текста) св. Ефремъ Сиріянинъ; но и у него употребленіе его сравнительно съ употребленіемъ текста 70-ти очень незначительно. О другихъ писателяхъ и говорить нечего: для нихъ еврейская Библія будто совсѣмъ не существовала.

Такъ можно ли послѣ сего выставлять на видъ употребленіе еврейскаго текста св. отцами и другими писателями Церкви, и придавать ему какое либо значеніе?! Рѣшительно нѣтъ. Напротивъ, осмотрѣвши все, какъ въ этомъ отношеніи дѣло шло во св. Церкви Божіей, мы должны вывесть такое заключеніе: въ церковномъ употребленіи и въ рукахъ христіанъ для домашняго употребленія должна находиться Библія въ переводѣ 70-ти. Предстоятели Церкви и ученые богословы, по потребностямъ истолкованія Писанія, могутъ обращаться и къ еврейскому тексту, какъ къ пособію, не давая однакоже ему преобладающаго значенія. Такъ всегда велось въ Церкви; такъ сему быть слѣдуетъ въ настоящее время, и послѣ.

Но какъ же, говорятъ, Церковь допускала новые переводы съ Еврейскаго, помимо перевода 70-ти? Правильнѣе это надо такъ сказать: дѣлались другіе переводы съ Еврейскаго, и Церковь ничего противъ этого не сказала. Таковы Сирскій переводъ и переводъ бл. Іеронима.

Ничего не сказала: но что же изъ этого? Изъ ничего и вывесть нельзя ничего. Не сказала потому, что имѣла основаніе ничего не сказать. Но вѣдь Церковь святая есть живое тѣло, непрерывно живущее. Свидѣтельство истины всегда готово изыти изъ устъ ея. Если къ ней обратиться за рѣшеніемъ нашего вопроса теперь, то поелику произошло измѣненіе въ положеніи вещей, именно въ состояніи еврейскаго текста, нельзя ожидать, чтобъ она и теперь промолчала, какъ промолчала тогда. Тогда промолчала, а теперь что-нибудь скажетъ. И весьма вѣроятно, что голосъ ея не склонится къ одобренію еврейскаго текста и переводовъ съ него съ назначеніемъ ихъ для всеобщаго употребленія. Причина сему та, что нынѣшняя еврейская Библія не та уже, какая была въ рукахъ Сирскихъ переводчиковъ и бл. Іеронима. Сличи, и увидишь.

Бл. Іеронимъ дѣлалъ переводъ съ еврейскаго, съ помощію учителя своего, одного изъ ученыхъ тогдашнихъ евреевъ. Надо полагать, что переводъ сей соотвѣтствуетъ тогдашнему чтенію еврейской Библіи. Между тѣмъ нынѣшняя еврейская Библія далеко несходна съ Библіею въ переводѣ бл. Іеронима. Очевидно, что нынѣшній еврейскій текстъ отступилъ отъ того, какой былъ въ рукахъ Іеронима и современныхъ ему Евреевъ. Онъ уже не тотъ, слѣдовательно законно ожидать, что и къ переводу съ него иначе отнесется Церковь, нежели какъ отнеслась къ переводу бл. Іеронима. Что и Сирскіе переводчики имѣли въ рукахъ Библію отличную отъ нынѣшней еврейской, въ этомъ тоже кто можетъ, удостовѣрится чрезъ сличеніе. Для не могущихъ это сдѣлать, пособитъ въ этомъ слѣдущее обстоятельство.

Между твореніями Оригена, по послѣднему изданію Migne помѣщенъ Сирскій переводъ пророка Іезекіиля. Этотъ переводъ сходенъ съ переводомъ 70-ти, съ весьма незначительными разностями, а съ нынѣшнимъ еврейскимъ текстомъ весьма разнится, Если и всѣ другія книги Ветхаго Завѣта въ этомъ переводѣ являютъ такое же сходство съ однимъ (70-ти) и такую же разность съ другимъ текстомъ (евр.), то нельзя не удостовѣриться, что Еврейская Библія, бывшая въ рукахъ Сирскихъ переводчиковъ, не та, что нынѣшняя Библія мазоретская. Заключаемъ: тогда св. Церковь ничего не сказала на тѣ переводы, видя, что переводъ тотъ малымъ чѣмъ разнится отъ 70-ти. Еврейскій текстъ не успѣли еще Евреи такъ испортить, чтобъ слѣдовало неодобрительно отнестись къ переводамъ съ него; потому Церковь снисходительно промолчала, ничего не сказавши на эти переводы. Такимъ образомъ труды тѣхъ переводчиковъ не примѣръ намъ, и тогдашнее снисходительное молчаніе Церкви не должно придавать намъ небоязненной смѣлости браться за подобное же дѣло. Она можетъ сказать: найди ту еврейскую Библію, съ которой переводили Сирійцы и бл. Іеронимъ, и переводи. А гдѣ ее найти?!

Другое основаніе, почему нельзя ожидать, чтобъ св. Церковь согласилась дать еврейскому тексту въ переводѣ такой ходъ, при которомъ онъ могъ бы вступить въ соперничество съ 70-ю, то, что по началу православія толкованіе писанія надо вести по руководству св. отцевъ и учителей Церкви; а они всѣ толковали Библію въ переводѣ 70-ти, а не по еврейскому тексту. Давши переводъ съ еврейскаго, давайте и толкованіе ему новое: ибо переводъ хоть пояснѣе сталъ, но все же онъ не чуждъ многихъ затрудненій къ пониманію его и безъ поясненія неудовлетворитъ любознательнаго. Гдѣ взять поясненіе? Ужъ конечно не у св. отцовъ, а у тѣхъ, кои занимаются давно этимъ дѣломъ — у протестантовъ. Вступивши же на эту дорогу, мы сдвинемся съ своего основанія, и пойдемъ блуждать подобно послѣднимъ. Этого св. Церковь не можетъ не видѣть, не можетъ потому допустить, чтобы еврейскій текстъ въ переводѣ имѣлъ небезопасный для вѣрующихъ ходъ.

Да, неодобреніе Церковію нынѣшняго еврейскаго текста въ переводѣ можно считать уже заявленнымъ. Когда Экономось кончалъ изданіе своихъ томовъ о достоинствѣ перевода 70-ти толковниковъ (въ началѣ 40-хъ годовъ) къ нему писалъ одобрительную грамату вселенскій Патріархъ съ своимъ синодомъ. Въ слѣдъ затѣмъ тоже сдѣлалъ и ученѣйшій Константій, тоже изъ патріарховъ константинопольскихъ. Дѣлали-ль тоже и другіе патріархи, не видно, но нѣтъ сомнѣнія, что и они тогоже мнѣнія. Вотъ голосъ наиважнѣйшей части православнаго міра! Но въ тоже время, и у насъ неблаговолительно относились къ переводамъ Библіи съ еврейскаго. Присоедините сей голосъ къ голосу восточныхъ, и получите общій неодобрительный приговоръ православной Церкви еврейскому тексту въ переводѣ.

Такимъ образомъ эти приведенные изъ древности примѣры употребленія еврейскаго текста и новыхъ съ него переводовъ, никакого не представляютъ намъ поощренія и оправданія. Еслибъ св. Церковь, видя, какъ иные обращаются къ еврейскому тексту, а другіе новые дѣлаютъ переводы Библіи, бросила свою Библію въ переводѣ 70-ти и взяла ту, тогда другое было бы дѣло. Когда же она будто не замѣчая того, все туже свою держала Библію 70-ти, то очевидно, что она никакого не придавала значенія показаннымъ дѣйствіямъ, а примѣромъ учила: держись вотъ этой Библіи.

Да только ли въ древности, въ средѣ христіанъ, было переводовъ Библіи, что Сирскій и блажен. Іеронима? — Пересмотри-ка всѣ другіе переводы и рѣши, какое господствующее между христіанами было направленіе въ семъ отношеніи? Экономосъ замѣчаетъ, что у Сиріанъ кромѣ перевода съ еврейскаго былъ переводъ съ 70-ти. Въ западной части Сиріи, коей митрополія была Антіохія, со временъ Апостоловъ господствовалъ греческій текстъ перевода 70-ти. Когда христіанство воцарилось и въ восточной Сиріи, тамъ рѣшились перевесть Библію на сирскій языкъ. Какъ имъ легче было переводить съ еврейскаго по сродству языковъ, то они и сдѣлали его съ еврейскаго. Западные однакожь Сиріане, несмотря на близость сирскаго перевода съ переводомъ 70-ти, не довольствовались имъ и перевели для себя ветхозавѣтныя писанія съ 70-ти. И стало два сирскихъ перевода. Употребляли тотъ и другой безразлично. Въ твореніяхъ св. Ефрема Сиріанина преобладаетъ употребленіе сирскаго перевода съ 70-ти. А нынѣ, говорятъ, этотъ послѣдній сталъ господствующимъ.

Современно съ этими сирскими переводами сдѣланъ латинскій — древній Итала съ 70-ти. — Скоро послѣ нихъ явились переводы армянскій, абиссинскій, готѳскій, всѣ съ 70-ти. Гораздо послѣ всѣхъ ихъ приняли христіанство Славяне, и просвѣтители ихъ сдѣлали для нихъ переводъ ветхозавѣтныхъ Писаній съ 70-ти. — Изъ всего этого нельзя не видѣть, что древность не очень сильно тяготѣла къ еврейской Библіи. Въ Церкви Христовой всюду господствовала Библія по 70-ти.

Что касается до перевода бл. Іеронима, то на востокѣ объ немъ не вѣдали, а на западѣ онъ встрѣченъ былъ неодобрительно. Противъ него писали бл. Августинъ и Руфинъ. Но и послѣ онъ не вдругъ сталъ быть дружелюбно принимаемъ, а входилъ въ употребленіе мало-по-малу. Преобладающимъ сдѣлался онъ уже послѣ Григорія Великаго, — съ VII-го вѣка, — и то не во всемъ составѣ. Псалтирь осталась въ употребленіи въ древнемъ переводѣ.

 
* * *
 

А какъ же Церковь взяла переводъ пророка Даніила у Ѳеодотіона, а переводъ сего пророка по 70-ти оставила? Ѳеодотіонъ переводилъ съ еврейскаго. — Да, это она сдѣлала, и вѣрно имѣла на то основанія, безъ всякаго однакожь ущерба для авторитета перевода 70-ти. Ѳеодотіонъ во многомъ сходенъ съ 70-тью во всемъ своемъ переводѣ, какъ палагаютъ, потому, что у него и списокъ еврейскаго текста былъ наиболѣе близокъ къ тому, который былъ въ рукахъ 70-ти. Эта близость и могла расположить къ принятію его перевода. Экономосъ, разбирая этотъ случай, находилъ, что не весь пророкъ Даніилъ взятъ у Ѳеодотіона, а только нѣкоторыя мѣста. Наводитъ на эту мысль то, что Ѳеодотіонъ не могъ распространиться въ Церкви иначе, какъ посредствомъ Оригеновыхъ изданій, а между тѣмъ у жившаго въ одно съ Оригеномъ время Ипполита встрѣчаются цѣлыя отдѣленія изъ Даніила, сходныя съ нынѣшнимъ греческимъ текстомъ 70-ти.

Слѣдовательно, въ этомъ текстѣ не все изъ Ѳеодотіона. Сказать: Ѳедотіоновъ пророкъ Даніилъ взятъ цѣликомъ въ кодексъ 70-ти, несправедливо. Но конечно все же заимствованіе сдѣлано. Какъ это совершилось, указаній нѣтъ. Блаж. Іеронимъ единственный о томъ свидѣтель; но у него стоитъ общая фраза: Даніилъ въ церквахъ читается по Ѳеодотіону… Такъ судили знаменитѣйшіе мужи. А кто такіе, при какихъ обстоятельствахъ и въ какомъ видѣ все сдѣлано, ничего онъ не сказываеть. И никто, ни прежде, не послѣ его, о томъ не поминаетъ. И это свидѣтельство его одиночное оставалось въ забвеніи до протестантскихъ споровъ о переводѣ 70-ти. Такъ факта нельзя не признать; но не имѣя данныхъ, не имѣемъ возможности дать ему желаемое истолкованіе. Церковь такъ судила сдѣлать. Она дала намъ эту книгу въ семъ видѣ, въ кодексѣ 70-ти, наряду съ другими книгами этого перевода. И примемъ ее, какъ авторитетный подлиннѣйшій переводъ пророка Даніила, воздерживаясь отъ всякихъ отсюда выводовъ, въ пользу еврейскаго текста въ наше время.

На это обстоятельство указываютъ обыкновенно, чтобъ оправдать свои сближенія съ нынѣшнимъ еврейскимъ текстомъ. Но между тѣмъ этото обстоятельство больше всего и должно отсѣчь у любителей истины всякую къ тому охоту. Ѳеодотіонъ вѣдь съ еврейскаго переводилъ; блаж. Іеронимъ свидѣтельствуетъ, что этотъ переводъ его есть самый близкій къ тогдашнему еврейскому тексту. Но сличите-ка вы его переводъ съ нынѣшнимъ еврейскимъ текстомъ; какая большая разность!? Слѣдовательно нынѣшній еврейскій текстъ въ семъ пророкѣ далеко отошелъ отъ древняго, и по общему составу своему, и по частностямъ. Если онъ таковъ въ пророкѣ Даніилѣ, почему думать, что онъ меньше таковъ въ прочихъ священныхъ писаніяхъ? А если такъ, то какое къ нему можно имѣть довѣріе? Такимъ образомъ то обстоятельство, что Церковь взяла пророка Даніила цѣликомъ или въ частностяхъ у Ѳеодотіона, не можетъ служить оправданіемъ падкости на еврейскій нынѣшній текстъ, а напротивъ должно привесть къ пресѣченію ея.

 
* * *
 

Но вѣдь Церковь никогда не дѣлала опредѣленія, что только переводъ 70-ти есть единственно вѣрный, и что православные его только употреблять должны. Чтожь изъ этого? Опредѣленій не дѣлала, что его только должно держаться, а въ рукахъ всегда его только держала. Подражая св. Церкви, не говори и ты этого, а въ рукахъ все же держи эту Библію и къ другой не тянись. Изъ неопредѣленія Церковію этого пункта никакъ нельзя вывесть заключенія: слѣдовательно позволительно бросить эту Библію 70-ти и обратиться къ еврейской, или эту послѣднюю предпочесть той.

Да одно ли только то признаемъ мы непреложно истиннымъ и обязательнымъ для вѣрованія, что гласно опредѣлено св. Церковію, или для этого достаточно одного удостовѣренія, что Церковь всегда такъ содержала, хотя гласно того не опредѣляла? Пересмотрите все вѣруемое, и увидите, что не то одно имѣетъ для насъ догматическое обязательное достоинство, что гласно опредѣлено, какъ таковое, Церковію, но все вообще, что всегда ею было содержимо. Въ этой послѣдней формѣ выражается и главное начало для опредѣленія обязательныхъ предметовъ вѣрованія Гласныя опредѣленія составлялись св. Церковію, когда поднимались какія-нибудь еретическія мудрованія, смущавшія вѣрующихъ. Церковь тогда и составляла опредѣленія, подавлявшія сіи ереси, не вновь ихъ изобрѣтая, а заимствуя изъ сокровищницы всегдашняго своего вѣрованія.

Не будь подобныхъ случаевъ, не было бы и опредѣленій; а обязательныя вѣрованія тѣмъ не менѣе были бы очень опредѣленны для сыновъ Церкви, будучи указываемы тѣмъ; что всегда ею было содержимо. Не было споровъ о томъ, какого должно держаться текста Библіи, не состоялось о томъ и опредѣленія. Но какъ Церковь всегда содержала одну Библію въ переводѣ 70-ти, то для насъ должно быть закономъ ее только и употреблять, и въ Церкви и въ домашнемъ чтеніи. Но какъ при этомъ Церковь снисходительно смотрѣла на тѣхъ, которые иногда обращались къ еврейской Библіи, то и теперь можетъ быть это безукорно позволяемо ученымъ и толковникамъ Писанія, конечно не безъ ограниченій строгихъ. Высокопреосвященый митрополитъ Филаретъ поминаетъ объ неопредѣленіи Церковію сего пункта; но только за тѣмъ, чтобъ выговорить снисходительное позволеніе употреблять и еврейскій текстъ, какъ пособіе при толкованіи Писанія.

Но потомъ самое употребленіе ограничиваетъ самыми тѣсными правилами. Всего сказаннаго, полагаю, достаточно для уясненія того, какъ православнымъ должно относиться къ 70-ти толковникамъ, и къ еврейскому тексту. Считаю еще только нужнымъ оговорить, что излагая такія мысли, я не имѣю въ намѣреніи, чтобъ отвратить отъ воздаванія должнаго вниманія нашему русскому переводу Библіи. Напротивъ его должно считать очень благовременнымъ и благопотребнымъ, въ виду появляющихся за границею русскихъ переводовъ съ еврейскаго, не знать кѣмъ и какъ составляемыхъ, и вообще въ виду распространяющагося у насъ позыва обращаться къ иностраннымъ переводамъ Библіи, яко къ яснѣйшимъ и потому будто облеченнымъ высшимъ достоинствомъ.

Какъ въ этихъ переводахъ могутъ встрѣчаться Библіи очень неодобрительнаго качества, то нельзя не отнестись съ благодарностію къ труду, который дѣлаетъ излишними обращенія къ тѣмъ Библіямъ западнымъ. У меня рѣчь лишь о томъ, въ какомъ значеніи надлежитъ принять этотъ нашъ новый переводъ, поколику онъ сдѣланъ съ еврейскаго. Какъ таковый, онъ есть только пособіе къ пониманію слова Божія, а не самое подлинное слово Божіе. Такъ и смотрѣть на него должно, такъ и употреблять. — Еще одно слово. У иныхъ есть повѣрье думать, что еврейскій текстъ яснѣе, доразумѣвая, что онъ и по достоинству догматическому выше. Еврейскій текстъ въ подлинникѣ нисколько не яснѣе текста 70-ти. Онъ теменъ и затруднителенъ въ пониманіи.

Отъ чего же въ переводахъ онъ яснѣе нашей славянской Библіи? Это не отъ ясности подлинника, а есть плодъ догадливости переводчиковъ. Переводчики строятъ свои филологическія предположенія, за тѣмъ вносятъ въ переводъ перифразъ, и переводъ является яснымъ. — Какъ при этомъ, очевидно, много значитъ личность переводчика, то печать сей личности не можетъ не отражаться и на переводѣ. Разны личности переводчиковъ, разные и переводы. Сличите переводы Кіевской и С.-Петербургской академіи, архим. Макарія и Павскаго, и найдете, какъ они въ иныхъ мѣстахъ далеко расходятся другъ отъ друга. Тоже самое и у иностранныхъ переводчиковъ. Что ни переводчикъ, то новая Библія. Ищи тутъ между этимъ смѣшеніемъ языковъ истиннаго слова Божія!

Этимъ способомъ, т.-е. внося въ переводъ догадочныя пояснительныя мысли, можно и нашу славянскую Библію сдѣлать очень ясною, — и можетъ бытъ съ меньшимъ трудомъ, и съ меньшею натяжкою греческаго текста, сравнительно съ тѣмъ какъ насилуютъ текстъ еврейскій. Вотъ преосвященный Порфирій перевелъ съ греческаго Псалтырь, и безъ всякихъ натяжекъ (см. Труды Кіев. акад.). И она нисколько не уступаетъ въ ясности Псалтыри, переведенной съ еврейскаго; но имѣетъ на своей сторонѣ то преимущество, что представляетъ въ русскомъ переводѣ Псалтырь церковную, а не внѣ-церковную. (Есть кажется переводъ съ греческаго и книги Іова). Такъ можно перевесть съ греческаго и всю Библію. И будетъ ясна, и будетъ Библія церковная, а не внѣ-церковная.


 

Печатается по изданію: Епископъ Ѳеофанъ. О нашемъ долгѣ держаться перевода 70-ти толковниковъ. // Журналъ «Душеполезное Чтенiе». — 1876 г. — № 5. — с. 3-21.







АКТУАЛЬНЫЕ СТАТЬИ
Комментарии

1.06.2020
В Москве будет построен храм с «иконостасом» в виде фаллического символа.
Может быть лучше сквер, чем храм, задуманный как глумление над православной верой и поругание Пресвятой Троицы?

31.05.2020
Диакон Илья Маслов о «кочетковцах» в связи с лишением аккредитации СФИ

28.05.2020
Валерий Филимонов

Чипирование биообъектов по плану Собянина.
Московский градоначальник может превзойти Билла Гейтса

11.04.2020
Илья Забежинский

Если для священника Евхаристия лишь ритуал

17.05.2020
Протоиерей Игорь Рябко

Новая экклезиология от Андрея Кураева и Игоря Саввы: дистанционная литургия и online-причастие

20.05.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Либералы, антисоветчики, необелогвардейцы и Зарубежная Церковь против фрески Сталина в Главном храме Вооруженных сил России

10.05.2020
Диакон Илья Маслов

Отчисление из СФИ – возвращение в Церковь

24.05.2020
Священник Валерий Духанин

Магия и магизм: как они проявляются в нашей жизни

26.05.2020
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Можно ли делить Святых по «специализации»?

30.04.2020
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Об апологете ереси – богословствующем диаконе Андрее Кураеве

14.05.2020
Александр Щипков

Пандемия и новая сакральность.
«Нас подталкивают к мысли о неизбежности церковной реформации»

12.05.2020
Николай Каверин

Митрополит Иларион (Алфеев) как «десталинизатор» Великой Победы в Великой Отечественной войне

22.05.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Ударял ли святитель Николай в ланиту Ария?
В защиту Священного Предания от нападок протестантствующих и «новых саддукеев»

29.04.2020
Михаил Тюренков

От Отрепьева до Кураева: Почему скандального протодиакона хотят лишить сана?

5.05.2020
Михаил Демурин

Кто в РПЦ против народного единства в Великой Отечественной войне?

27.04.2020
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Кто помнит о смерти, тот не может грешить

23.04.2020
Роман Конь

«Современное богословие» в Московской духовной академии.
О некоторых ошибочных утверждениях профессора Олега Давыдова

15.04.2020
Олеся Николаева

Новый Никодим.
Рассказ для тех, кто боится заразиться и подхватить вирус через Причастие...

3.05.2020
Священник Валерий Духанин

Памяти Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Пимена

19.04.2020
Егор Холмогоров

Окамененное нечувствие.
Сегодня храмы защищают от верующих

13.04.2020
Военная Пасха 1942 года в Москве.
Как жила в военные годы Церковь?

29.03.2020
Главная задача Церкви в условиях коронавируса (ВИДЕО)

8.04.2020
Николай Каверин

Современное обновленчество и реформа богослужебного языка в ХХ веке.
Краткая предыстория вопроса

23.03.2020
Николай Каверин

Об антиправославной деятельности священника Георгия Кочеткова по продвижению церковной реформации на рубеже ХХ и ХХI веков

25.03.2020
Николай Каверин

Священник Георгий Кочетков предлагает отказаться от причащения в храмах

15.03.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Осторожно: в Русской Церкви зафиксирован опасный вирус обновленчества!
Призываем православных верующих воздерживаться от посещения тех храмов, где паремии, Апостол и Евангелие читаются по-русски, или где всё богослужение проводится на русском языке

12.03.2020
Обращение прихожан Тверской митрополии ко всем прихожанам Русской Православной Церкви по поводу антиправославной деятельности священника Георгия Кочеткова

9.03.2020
Владимир Семенко

События в Твери могут стать началом качественно нового, организованного консервативного движения в РПЦ

11.02.2020
Николай Каверин

Кочетковщина: десять лет спустя, или Можно ли верить в бессмертие души?

3.02.2020
О деятельности кочетковского братства в Твери сегодня и 13 лет назад.
Послесловие редакции сайта «Благодатный Огонь»

14.01.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Патриарх Кирилл узурпировал прерогативы Царской власти

9.02.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Принимал ли Поместный Собор 1917–1918 гг. постановление о допустимости использования за богослужением русского языка

17.02.2020
Николай Каверин

Церковь о войне, убийстве на войне и о защите Отечества.
Апология православного милитаризма

14.02.2020
Резюме заключения Комиссии по богословским изысканиям священника Георгия Кочеткова

5.02.2020
Протоиерей Константин Буфеев

Ересь кочетковщины

20.02.2020
Диакон Илья Маслов

О дискуссии вокруг реплики о. Димитрия Смирнова

1.03.2020
Роман Носиков

Поп и оскорбленные женщины.
О странностях в работе российских СМИ

12.12.2009
Алексей Горожанин

Обязаны ли мiряне причащаться Святых Христовых Таин на каждой литургии?

19.02.2020
Протоиерей Константин Буфеев

О недопустимости русификации богослужения

22.01.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Рецидив неообновленчества — антицерковный вандализм и диверсия против Русской Церкви

1.12.2019
Георгий Коробьин

Исправление богослужебных книг в начале ХХ века

25.02.2020
Протоиерей Константин Буфеев

Против новой практики причастия – Телом Христовым и вином

2.02.2020
Протоиерей Георгий Белодуров

О кочетковской секте (расколе)

29.12.2019
Игумен Адриан (Павлов)

Литургические новшества архимандрита Софрония (Сахарова)

22.01.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Ещё одна странная канонизация Константинопольской патриархии.
Об одном факте из жизни иеромонаха Софрония (Сахарова)

29.01.2020
Владимир Семенко

Новая жизнь протоиерея Всеволода Чаплина

25.12.2019
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

О значении церковнославняского языка в богослужении Русской Православной Церкви

17.01.2020
Владимир Семенко

Ватикан, Фанар, РПЦ: роль и участие в экуменическом процессе

27.01.2020
Протоиерей Всеволод Чаплин (†26.01.2020)

Протоиерей Всеволод Чаплин: «Я за смертную казнь убийцам детей, террористам, предателям Родины, участникам вооруженных бунтов»

22.12.2019
Николай Каверин

Патриарх Кирилл разрешил чтение паремий, Апостола и Евангелия на русском языке, а также позволил духовенству носить обручальные кольца

28.01.2020
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Умение умирать или Искусство жить

20.01.2020
Протоиерей Георгий Ореханов (†2020)

Церковно-реформаторское движение начала ХХ века

15.12.2019
Эдуард Биров

На пути к карманному Богу

9.05.2012
Николай Каверин

Пасхальные недоумения московского прихожанина

2.12.2013
Николай Каверин

«Миссионеры» превращают Божественную Литургию в спектакль, а храм – в кинотеатр

11.12.2919
Сайту «БЛАГОДАТНЫЙ ОГОНЬ» – 10 лет!

Поздравления главному редактору сайта «Благодатный Огонь» С.И. Носенко с десятилетием открытия сайта

1.10.2019
Николай Каверин

Мечты обновленцев сбываются: в Москве стали строить храмы с низкими иконостасами

10.03.2017
Николай Каверин

Всегда ли мироточение есть чудо Божие?

10.10.2019
Протоиерей Петр Андриевский (†2012), Николай Каверин

Кто такой «Удерживающий»?

18.10.2019
Николай Каверин

Надо ли служить утреню непременно с утра?

10.11.2019
Петр Малков

Рецензия на видеоматериалы образовательно-просветительского портала «Академия веры»

12.11.2019
Николай Каверин

О созыве Всеправославного Собора в Москве.
О пересмотре диптиха Православных Церквей и о возвращении новостильных поместных православных Церквей к юлианскому календарю

24.11.2019
Диакон Владимир Василик

О новой дате в церковном календаре: День поминовения всех жертв автомобильных катастроф

31.10.2019
Протоиерей Константин Буфеев

О святом мученике Уаре и церковной молитве за неправославных

10.03.2015
Протоиерей Сергий Антиминсов

Протоиерей Александр Мень как комментатор Священного Писания

21.11.2019
Протоиерей Константин Буфеев

Патриарх Сергий, обновленчество и несостоявшаяся реформация Русской Церкви XX века

27.12.2016
Иеромонах Серафим (Роуз)

Устав

8.12.2019
Протоиерей Константин Буфеев

Порядки старые не новы.
К дискуссии о проекте Межсоборного Присутствия «О подготовке ко Святому Причащению»

30.09.2019
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Ересь имябожничества в прошлом и настоящем

3.11.2019
Николай Каверин

Совершение литургии апостола Иакова – проявление церковного модернизма и дерзкое нарушение устава

6.10.2019
Россия без ядерного оружия

16.09.2019
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Появление в святцах РПЦ монахини Марии Скобцовой означало бы канонизацию «бердяевско-эсеровской» идеологии и «европравославия», ведущих к разрушению Церкви

29.12.2019
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Протодиакон Кураев призывает перенести православное Рождество на 31 декабря и отмечать его вместе с Новым годом

12.01.2020
Священник Святослав Шевченко

Для Церкви будущего нужен откат настроек

16.10.2019
Киприан Шахбазян

Последуя святым отцам...
К вопросу о критерии верности православному вероучению (в контексте «богословия» А. Шишкова)

8.09.2019
Куда способны увести наставления протоиерея Александра Меня

11.02.2017
Почему я перестала ходить в Новодевичий монастырь.
Свидетельство прихожанки

24.08.2015
Николай Каверин

Европравославие

22.09.2019
Александр Халдей

Либеральная религия Модерна.
В мире нет более тоталитарной религии, чем либерализм

17.07.2018
Владимир Смирнов

Несколько замечаний о святости царя Николая II

3.09.2019
Священник Георгий Кочетков решил покаяться за грехи всего русского народа

26.09.2019
Владимир Семенко

«Цветная революция» в России начнется в РПЦ?

27.11.2019
Николай Каверин

О либерально-обновленческих и политических взглядах протоиерея Алексия Уминского

10.02.2016
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Возможно ли возвращение в Церковь еретических сообществ?

18.11.2019
Священник Даниил Сысоев; †2009

Парижское богословие и неообновленчество.
К 10-летию со дня мученической кончины священника Даниила Сысоева

19.12.2017
Вячеслав Мальцев (†2004)

Соблазн «розового христианства»

8.02.2015
Протоиерей Владимир Правдолюбов

Истинный смысл современной проповеди сверхчастого причащения

16.10.2012
Священник Игорь Белов, Николай Каверин

Сверхчастое причащение и обновленчество

29.12.2016
Архимандрит Рафаил (Карелин)

О секуляризации Церкви

5.12.2019
Протоиерей Димитрий Шишкин

«Отмененный» чемпионат

10.04.2016
Николай Каверин

Миссионерский экспорт Православия – церковный троцкизм, или О вреде современного миссионерства

11.09.2019
Протоиерей Игорь Рябко

За что нам хотели бы отсечь головы сегодня

14.11.2017
Николай Каверин

Митрополит Иларион (Алфеев) о «целомудренном» растлении подростков в школах

1.09.2019
Александр Халдей

Ударные стройки православия.
Правильно ли понимает рост духовности населения нынешнее руководство РПЦ?

28.08.2019
Александр Халдей

Социология протеста: потерянное поколение, или Кому нужно зажигание новых звёзд на протестном небосклоне?

22.10.2019
Лекарство от модернизма.
Беседа с архимандритом Рафаилом (Карелиным)

21.11.2017
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Еще раз о «Царе-Искупителе»

5.09.2019
Архимандрит Рафаил (Карелин)

О грехе сребролюбия

11.02.2018
Николай Каверин

Правильное отношение к призывам «возрождения монархии» в современной России

16.11.2017
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Митрополит Иларион (Алфеев) переиначил 9-й член Символа веры в изданном им пособии для мирян

11.12.2017
О странном обращении «православной общественности» к Архиерейскому Собору отменить решения Синода от 1912 и 1913 годов против имябожия

20.08.2019
Священник Александр Шумский

Страшны не пожары, а кипящие мозги

14.10.2019
Николай Каверин

Зачем любил ты Рим, владыка Никодим?..
К 90-летию со дня рождения митрополита Никодима (Ротова)

13.08.2019
Александр Стрижев

Чего не изрекал преподобный Серафим Саровский.
К вопросу о псевдоцерковном мифотворчестве

12.12.2016
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Реформация в Русской Православной Церкви продолжается.
На очереди отмена Типикона

15.10.2017
Александр Чаусов

В почитании царя Николая II стало слишком много ереси

15.03.2011
Священник Константин Буфеев

Повеждь Церкви. О духовной деятельности одного «православного братства»

15.08.2019
Епископ Арсений (Жадановский)

Опасность прелести

12.07.2019
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Новый ректор Сретенской семинарии архиепископ Амвросий (Ермаков) – сторонник церковного модернизма и обновленческих реформ

22.11.2015
Святое Причастие – на падение и восстание многих

16.02.2017
Священник Федор Ртищев еще раз подтвердил свою нетрадиционную ориентацию в богословии

28.07.2018
Причины провала церковной дипломатии ОВЦС на украинском направлении

16.07.2019
Владимир Семенко

«Оптимизация» или зачистка?

1.10.2010
Протоиерей Владимир Правдолюбов

Вновь о реформаторах богослужения

7.02.2017
Василий Федорович Певницкий

О церковно-богослужебном языке

9.06.2014
Митрополит Иларион (Алфеев) предлагает открывать храмы с богослужением на русском языке

20.02.2017
Лидия Соколова, Светлана Романова

«Обличение сталинской тирании и коммунистического тоталитаризма...»?

7.10.2015
Николай Каверин

Горе-миссионер иеромонах Димитрий (Першин) решил отмиссионерить креативный класс и Высшую школу экономики

15.01.2017
Диакон Илья Маслов

Не трогайте наше богослужение!
Ответ на статью священника Федора Ртищева на портале «Богослов.ру»

30.01.2017
Протоиерей Алексий Касатиков

Богословие нетрадиционной ориентации.
Ответ о.Федору Ртищеву о литургическом творчестве

25.08.2019
Николай Каверин

Церковнославянский язык – это наш язык для беседы с Богом

2.08.2019
Михаил Демурин

Ваше высокоблагородие! The next station is «Park Kultury», барин!

27.01.2017
Михаил Новоселов

Письма к друзьям. О ложном воззрении на церковную иерархию как на непогрешимый авторитет в вопросах веры

11.02.2013
Иеромонах Иов (Гумеров)

К какой Церкви принадлежит община священника Георгия Кочеткова?

21.10.2013
Протоиерей Вадим Леонов

О православном понимании таинства Евхаристии

5.05.2016
Людмила Селенская

О советском кино и современном православии

4.11.2019
Протоиерей Константин Буфеев

О неканоничности служения литургии апостола Иакова в Русской Церкви

24.09.2017
Георгий Коробьин

Прения о языке богослужения на Поместном Соборе 1917–1918 гг.

21.12.2016
Заявление редакции «Благодатного Огня» по поводу нового обновленческого проекта реформировать богослужебный устав и упразднить Типикон

27.01.2017
Михаил Кригер

В чём опасность Библейских обществ

23.03.2017
Валерий Лялин

Утеевский иконописец Григорий Журавлев (1858–1916) (+ ВИДЕО)

6.06.2019
Великие румынские духовники об исповеди и причащении

27.11.2012
Валерий Духанин

Опасные тенденции в учении и пастырской практике священника Георгия Кочеткова

16.02.2015
Архимандрит Клеопа (Илие)

Не подавай меча вместо пищи.
Беседа о Святом Причащении и подготовке к нему

31.05.2019
Николай Каверин

На должность Патриаршего Экзарха Западной Европы назначен экуменист и филокатолик архиепископ Антоний (Севрюк)

10.06.2019
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Мистическая сущность греха

29.06.2016
Николай Каверин

«Варфоломеевский» Собор завершился в качестве «регулярно действующего института»: разбор полетов

17.09.2017
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Христианство и модернизм

27.10.2019
Нина Павлова (†2015)

Кто на Голгофе?

22.09.2016
Служба по обновленческому обряду на 50-летие митрополита Илариона (Алфеева).
Грозное предзнаменование

15.08.2018
Библейские общества и масонство против Российской Православной Церкви

23.07.2019
Священник Валерий Духанин

Заступница Усердная или «вражеский ангел-хранитель»?
Размышления над одним религиоведческим опусом протодиакона Андрея Кураева

2.04.2017
Николай Каверин

О современных «пророчествах» Авеля-прозорливца

21.04.2019
Александр Камчатнов

Сакральный славянский язык в Церкви и культуре

16.11.2016
Наследие Трудового братства Неплюева и «общинно-братская экклезиология» братства о. Георгия Кочеткова

23.02.2016
Диакон Илья Маслов

Эти «братские» поцелуи на «Встрече тысячелетия» могут нам дорого стоить

15.02.2016
Николай Каверин

О встрече римского Папы и московского Патриарха (постэкуменический триптих)

13.11.2016
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Публицист Сергей Худиев решил оправдать изменение митрополитом Иларионом (Алфеевым) Символа веры

20.11.2016
Диакон Илья Маслов

Либерально-реформаторские тенденции современного богословского образования в России

08.05.2019
Николай Каверин

Если нечисть в рясах на День Победы беснуется, то значит у нас всё правильно!

22.04.2019
Николай Каверин

Патриарх Кирилл вопреки Уставу снова навязывает службу с открытыми царскими вратами

3.04.2017
Протопресвитер Георгий Граббе

Иуда: предатель или избранник Божий?

17.04.2019
Николай Каверин

Чтение вслух тайных молитв в свете обновленческих реформ и благих «миссионерских» целей

20.06.2016
Богослужебно-канонические реформы в Финляндской Православной Церкви

29.09.2016
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Россия перед Вторым пришествием... Несбывшиеся предсказания (+ВИДЕО)

8.11.2015
Николай Каверин

О мнимом экуменизме, новопоставленном епископе Антонии (Севрюке) и нормах этикета, которые выше христианской совести

17.12.2015
Пятая колонна внутри Церкви

26.10.2016
Протоиерей Константин Буфеев

Воздыхание о «миссионерской литургии»

18.04.2020
Алексей Горожанин

Апологет «асфальтового православия» Кураев и Благодатный огонь

27.03.2018
Послание Святейшего Синода 1913 года о ереси имябожия

5.05.2015
Николай Каверин

С Днем Великой Победы!
«Православные» мифы о Великой Отечественной войне

11.04.2019
Архимандрит Рафаил (Карелин)

О мистической красоте церковного языка

1.04.2015
Диакон Илья Маслов

«Андрей Кураев» как феномен «новенькой» теологии

19.09.2016
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Беседа с архимандритом Рафаилом (Карелиным) о духовных недугах нашего времени и богословии

10.08.2015
О библеисте Андрее Десницком

31.01.2016
Николай Каверин

Патриарх Кирилл провел блестящую спецоперацию по «обезвреживанию» Всеправославного Собора 2016 г.

9.11.2016
Протоиерей Константин Буфеев

О мерзости запустения на святом месте

16.10.2016
Николай Каверин

Елицы вернии – изыдите!
О миссионерской литургии

2.09.2016
Ольга Четверикова

Истоки экуменизма

10.04.2019
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Призываем митрополита Илариона (Алфеева) вернуть литовским властям государственную награду «За мужество и самопожертвование» в память событий 13 января 1991 года

27.02.2019
Николай Каверин

Об отмене Исповеди перед причащением Святых Таин

8.04.2019
Протоиерей Михаил Редкин

О подготовке ко Святому Причащению

25.03.2019
Николай Каверин

О католическом влиянии на движение сторонников «евхаристического возрождения»

24.01.2017
Николай Каверин

Обмiрщение монашества ради «миссионерских целей» – лжепастырская работа по уничтожению православной духовности

30.05.2016
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Протоиерей Петр Андриевский о «ереси» экуменизма

29.10.2018
Тимур Давлетшин

Должен ли каяться русский народ за свержение и убиение царя Николая II?

24.04.2016
Священник Георгий Максимов

О возмутительных «разъяснениях» ОВЦС

23.11.2012
Архимандрит Рафаил (Карелин)

О грехе блуда

26.03.2015
Письмо прихожан московского подворья Валаамского монастыря

3.01.2018
Диакон Илья Маслов

Модернистские движения в русском Православии как «мягкая сила» западного либерализма: история и современность

2.07.2017
Схиархимандрит Илий (Ноздрин) как пример официального старчества

1.04.2019
Священник Алексий Гоков

Как пацифисты фальсифицируют историю Церкви.
Комментарий на текст протодиакона Кураева об антимилитаризме ранней Церкви

4.04.2019
Николай Каверин

О модернистской деятельности архимандрита Тавриона (Батозского) в Глинской пустыни

9.12.2010
Алексей Горожанин

В защиту Священного Предания от нападок протестантствующих

25.03.2011
Архимандрит Рафаил (Карелин)

О монашеском авангардизме

27.01.2012
Протоиерей Константин Буфеев

Доктор Десницкий предпринял попытку изгнания диавола из Священного Писания

9.10.2018
Об антиправославных проповедях в храме протоиерея Константина Пархоменко

9.10.2013
Архимандрит Илия (Рейзмир): «Будет беда, если Русская Церковь утратит исповедь перед причащением»

24.10.2016
Деятельность архимандрита Иоакима (Парра) – сектантство в Православной Церкви (ВИДЕО)

7.06.2017
Николай Каверин

Тайное униатство.
Криптокатолицизм в Православной Церкви

21.04.2016
ОВЦС на страже корпоративного «единомыслия».
Разъяснительные «энциклики» от митрополита Илариона

16.05.2016
Николай Каверин

Деятельность ОВЦС наносит серьёзный ущерб национальной безопасности России

25.07.2016
«Иисус Христос. Жизнь и учение»: новое евангелие от митрополита Илариона (Алфеева) или очередная книга из серии «Жизнь замечательных людей»?

4.10.2018
Иван Смирнов

Искупитель у нас только Один – Господь Иисус Христос!

24.12.2017
Протоиерей Андрей Правдолюбов

Еще раз о сверхчастом причащении

30.09.2018
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Ересь царебожия

29.05.2017
Протоиерей Александр Новопашин

Храм или балаган?
Протоиерей Александр Новопашин о новой тенденции устраивать в церквах «клоунаду» и «концерты» с благословения настоятелей

12.06.2017
Церковный раскол XVII века на Руси и старообрядчество.
Краткая историческая справка

3.02.2020
Николай Каверин

Креативный миссионерский кураж

17.09.2018
Мария Алферьева

Метаморфозы отца Александра Меня

10.10.2017
Николай Каверин

Второй Ватиканский собор и богослужебная реформа.
К 55-летию открытия II Ватиканского Собора и 100-летию открытия Поместного Собора

20.02.2019
Николай Каверин

Кто в начале ХХ века отвергал опыт использования русского языка в богослужении?

10.05.2017
Архимандрит Рафаил (Карелин)

О послушании монахов и мирян

19.11.2015
Священник Даниил Сысоев (†2009)

Богословские соблазны монархического движения

10.02.2019
Тимур Давлетшин

О «православном» цезаропапизме

4.10.2016
О кощунственных плясках на амвоне православного храма в г. Апрелевка.
Комментарий диакона Ильи Маслова

4.09.2017
Священник Евгений Веселов

Читая проект нового Катехизиса

13.09.2017
Священник Георгий Максимов

Отзыв на проект нового Катехизиса

29.04.2018
Протоиерей Димитрий Шишкин

Церковная химера

27.01.2019
Николай Каверин

Некоторые креативные аспекты телепроповеди митрополита Илариона (Алфеева)

23.07.2018
Протоиерей Андрей Федосов

Канонизация Николая II: основания, возражения, последствия

21.08.2017
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Ориген и либерализм в Церкви

13.01.2019
Николай Каверин

Об одной замечательной книге из серии «Жизнь замечательных людей» одного замечательного митрополита

19.04.2015
Ольга Четверикова

Ольга Четверикова: «Речь идет о создании антицеркви»

4.05.2017
Священник Георгий Максимов

Осквернение храмов в наши дни

 

НОВОСТИ

29.05.2020
Подчинится ли Святейший Патриарх Кирилл предписанию Роспотребнадзора и самоизолируется?

24.05.2020
Поддержите сайт «Благодатный Огонь»!

17.05.2020
Диакон Илья Маслов: властями был выбран позорный формат празднования Дня 75-летия Великой Победы

13.05.2020
Если нечисть на День Победы беснуется, — значит у нас всё правильно!

09.05.2020
С Днем Победы!
Захар Прилепин о «победобесии»: убьешь Победу — убьешь Россию

06.05.2020
Захар Прилепин: Мы рождены для того, чтобы Парад Победы повторялся из года в год и из века в век!

02.05.2020
В экспертном совете РПЦ по искусству не согласились с изъятием мозаики со Сталиным из главного храма Вооруженных сил РФ

02.05.2020
Ответы митрополита Тихона (Шевкунова) на вопросы псковских СМИ

29.04.2020
Долгожданное: Патриарх Кирилл запретил в священнослужении «Невзорова в рясе» — протодиакона Андрея Кураева

28.04.2020
О бесновании либералов и монархистов — хулителей Главного храма Вооруженных Сил России

25.04.2020
Епископ Питирим (Творогов): «Мы просим наших прихожан: пожалейте нас, пожалейте тех кто еще жив, еще здоров. Пожалейте врачей – они умирают прямо на службе, не жалея себя»

21.04.2020
Анатолий Степанов о пасхальном поздравлении Президента России Владимира Путина и Президента Белоруссии Александра Лукашенко

18.04.2020
Митрополит Саратовский Лонгин: «храмы на Пасху закрывать не будем».
Благодаря стойкости владыки Лонгина саратовские власти были вынуждены пойти на уступку Церкви

17.04.2020
У протоиерея Константина Буфеева, его матушки и детей подтвержден диагноз коронавируса.
Просим сугубых молитв!

16.04.2020
Пустите священников к больным!

14.04.2020
Ответ протоиерея Константина Буфеева негативному Андрею Кураеву на его заметку «Позитивный Константин Буфеев»

09.04.2020
Священник Георгий Максимов об антицерковной проповеди митрополита Илариона (Алфеева)

01.04.2020
Диакон Илья Маслов: «В храм пошел – штраф получил! А может быть и срок?»

29.03.2020
Обращение митрополита Тихона (Шевкунова) к Псковской пастве о нынешней эпидемии коронавируса: это война

24.03.2020
Эта синодальная Инструкция направлена на защиту православных верующих от возможных репрессий, погромов храмов и доносов со стороны либералов

21.03.2020
Обращение Духовного собора Свято-Троицкой Сергиевой Лавры к братии, трудникам, прихожанам и паломникам

12.03.2020
Митрополит Савва причащает православных верующих в кафедральном соборе Твери Телом Христовым и простым вином

08.03.2020
Несмотря на полученный в Твери отпор со стороны церковного народа, доморощенные глобалисты пошли в атаку на Церковь

02.03.2020
Провокация кочетковского «Свято-филаретовского православно-христианского института», направленная на дестабилизацию Российского государства

28.02.2020
Захар Прилепин о поправках в Конституцию России

18.02.2020
Уникальное видео — радение секты священника Георгия Кочеткова, или Как будет выглядеть «православное богослужение» на русском языке в «церкви будущего»

15.02.2020
Священник Георгий Максимов о митрополите Савве (Михееве): «себя нужно менять, а не богослужение» (+ВИДЕО)

07.02.2020
Обращение православных верующих Тверской митрополии об антицерковной деятельности митрополита Тверского и Кашинского Саввы

02.02.2020
В Твери нарастает церковная смута, связанная с допуском митрополитом Тверским и Кашинским Саввой кочетковской секты в кафедральный Воскресенский собор.
Прихожане тверских храмов выступили единым фронтом против секты «кочетковцев»

26.01.2020
Внезапная кончина протоиерея Всеволода Чаплина

19.01.2020
Об использовании нецерковнославянского языка за богослужением

14.01.2020
Призываем митрополита Илариона (Алфеева) вернуть литовским властям государственную награду «За мужество и самопожертвование» в память событий 13 января 1991 года

09.01.2020
ИТОГИ 2019 ГОДА
Московский Патриархат между Третьим Римом и «церковью РФ»

28.12.2019
Митрополит Иларион (Алфеев) прокомментировал слова Патриарха Кирилла о допустимости частичного использования русского языка за богослужением и предупредил о риске раскола при переходе Церкви на современный язык

20.12.2019
К 140-летию со дня рождения И.В. Сталина.
Сталин и Третий Рим

18.12.2019
Священник Георгий Максимов о необходимости возвращения смертной казни

16.12.2019
В Москве прошла презентация трехтомника протоиерея Константина Буфеева «Православное учение о Сотворении и ...»

12.12.2019
Сайту «БЛАГОДАТНЫЙ ОГОНЬ» – 10 лет!

29.11.2019
Обращение к руководству ФСБ в связи с агрессивным лоббированием иноагентами законопроекта «О профилактике семейно-бытового домашнего насилия».
Комментарий сайта «Благодатный Огонь»

20.11.2019
В РПЦ не поддерживают идею перевода богослужения с церковнославянского на русский язык

08.11.2019
Протестантствующий священник-модернист Антоний Шугалей запрещен в священнослужении

07.11.2019
Вышел в свет трёхтомник протоиерея Константина Буфеева «Православное Учение о Сотворении и…»

06.11.2019
Сергей Лавров обвинил США в продвижении раскола в православном мире и поддержке автокефалии ПЦУ, а два греческих митрополита призвали созвать Всеправославный Собор

03.11.2019
Протоиерей Всеволод Чаплин: «Я за смертную казнь убийцам детей, террористам, предателям Родины, участникам вооруженных бунтов»

30.10.2019
Руслан Осташко: Тему политических репрессий пытаются использовать против России

26.10.2019
Об одном факте из жизни иеромонаха Софрония (Сахарова) в свете ещё одной странной канонизации Константинополькой патриархии

21.10.2019
В то время как Патриарх Кирилл резко раскритиковал либерализм, РПЦ начала плановую аттестацию клириков с вопросом об их отношении к экуменизму

17.10.2019
Священный Синод Русской Православной Церкви не стал разрывать евхаристическое общение с Элладской Православной Церковью.
Комментарий Владимира Семенко

14.10.2019
РПЦ в лице митрополита Илариона (Алфеева) солидаризовалась с протестами в Москве.
На стороне внесистемной оппозиции оказалась новая «оппозиционная церковь»?

29.09.2019
Как выглядит в действии американская полицейская демократия на фоне протестных акций либеральных бунтовщиков в Москве

24.09.2019
О политиканствующих подписантах скандального «письма священников»

18.09.2019
Письмо группы либеральных священников в защиту участников беспорядков в Москве отдает «гапоновщиной»

14.09.2019
О венчании Ксении Собчак и Константина Богомолова.
В христианском храме венчались люди, которые публично позиционировали себя вне Церкви

10.09.2019
Современные обновленцы снова поднимают голову, требуя от Патриарха благословить богослужение на русском языке.
Комментарий сайта «Благодатный Огонь»

01.09.2019
Захар Прилепин.
80 лет Второй мировой: кто и как отбирает победу СССР

31.08.2019
Светлой памяти Александра Захарченко

23.08.2019
Священник Георгий Кочетков решил покаяться за грехи всего русского народа

12.08.2019
Православные священники Литвы не принимают архимандрита Рафаила (Карелина)

05.08.2019
Революция и полицейские

25.07.2019
Митрополит Тихон рассказал псковичам, как Святая Ольга заступилась за Сретенскую семинарию

20.07.2019
Может быть лучше сквер, чем храм, задуманный как глумление над православной верой и поругание Пресвятой Троицы?

11.07.2019
Разгром Сретенской Семинарии

08.07.2019
Наместник Валаамского монастыря епископ Панкратий призвал бойкотировать всё, что связано с Грузией

03.07.2019
К гибели российских подводников в Баренцевом море.
Слово утешения святителя Феофана Затворника, написанное в связи с гибелью русских моряков на судне «Русалка»

27.06.2019
Анатолий Степанов: «Красноармейцы, по сути, исполняли завет Господа Иисуса Христа»

25.06.2019
Христианство и пацифизм несовместимы.
Об освящении ядерного оружия

23.06.2019
Александр Щипков: стремление подчинить Церковь секулярным ценностям и секулярной идеологии – это капитуляция и коллаборационизм

21.06.2019
22 июня 1941 года — начало Великой Отечественной войны

05.06.2019
Афон против украинских раскольников: игумены монастырей Афона просят украинских паломников подтверждать принадлежность к канонической Украинской Православной Церкви

31.05.2019
На должность Патриаршего Экзарха Западной Европы назначен экуменист и филокатолик архиепископ Антоний (Севрюк)

26.05.2019
Патриарх Кирилл: Советский Союз держался на христианской нравственной парадигме

24.05.2019
Одолеть бесовщину!
Заявление Совета православной патриотической общественности

22.05.2019
Может ли верующий православный христианин говорить: «Святитель Николай не ударял в ланиту Ария»? Священник Илья Письменюк утверждает, что может!

19.05.2019
К «протестной» акции в Екатеринбурге против строительства храма св. Екатерины

15.05.2019
Руководитель пресс-службы Патриарха Кирилла священник Александр Волков решил научить детишек «играть в Евхаристию», совершив «детскую миссионерскую литургию» на русском языке