Подписка на
материалы сайта
Обновленчество
Книжная полка
Рекомендуемые сайты
Библиотека сайта «Благодатный Огонь»

Типиконъ, сiесть Уставъ

Официальный сайт Русской Православной Церкви

Russia Today

Сайт архимандрита Рафаила (Карелина)

Православие.ру

Царьград. Информационно-аналитический телеканал

Русская народная линия

Афонская икона

Православный журнал «Благодатный Огонь»

Учебник церковнославянского языка

Православный журнал «Благодатный Огонь»

  • ПОМОЩЬ САЙТУ

    Карта Cбербанка:
    6390 0238 9085 1967 80

    Яндекс-Деньги:
    410012614780266

О «Проекте Межсоборного присутствия о научном переиздании Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде (1907–1917)»

17.06.2011
Николай Каверин, Георгий Коробьин


15 июня 2011 года в Красном зале кафедрального соборного Храма Христа Спасителя под председательством Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла проходило очередное (третье) заседание президиума Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви. В ходе заседания президиума был, в частности, рассмотрен «Проект научного переиздания Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде». Рассмотрев проект 15 июня 2011 года, президиум Межсоборного присутствия постановил разослать его в епархии Русской Православной Церкви для получения отзывов и опубликовать с целью дискуссии. На портале Богослов.ru всем желающим предоставляется возможность оставлять свои комментарии. Напомним краткую предысторию вопроса.
* * *
В начале ХХ века в связи с бурной полемикой вокруг вопроса о языке богослужения и «насущной необходимости» как-то его упростить, в 1907 году Святейший Синод постановил образовать особую Комиссию под председательством архиепископа Финляндского Сергия (Страгородского). До той поры он был одним из немногих сторонников радикальной русификации богослужения. В свете этого нельзя считать его переход к обновленцам в 20-е годы случайным. Этот факт следует рассматривать как вполне закономерное следствие его многолетней деятельности именно на поприще исправления богослужебных текстов, одним из проявлений которой была работа в Комиссии по исправлению богослужебных книг. При этом следует отметить, что Преосвященный Сергий не занимался русификацией (т. е. переводом на русский язык) богослужебных текстов в стиле позднейших обновленцев, но лишь упрощал церковнославянский язык.

К осуществлению пересмотра богослужебных книг был привлечен самый цвет отечественной профессуры. Документы, в которых содержались сведения о принципах исправления текста, утеряны. Косвенно о них можно судить по результатам исправленных этой Комиссией Постной и Цветной Триоди, которые в 1912–1913 гг. были напечатаны и рекомендованы Святейшим Синодом для пользования в храмах. В исправленных текстах были последовательно реализованы следующие принципы: изменен порядок слов, проставлены запятые; изменены падежи (например, род. «деснаго его» на дат. «десное ему»), глагольные и причастные формы; заменены слова устарелые («странен» – чужд; «мертвых» – умерших. Ср. 11-й член Символа веры: «Чаю воскресения мертвых» – «Чаю воскресения умерших») или приобретшие в русском языке другое значение («достояние» – достоинство); устранены местоимения «иже, яже, еже». Исправления, сделанные Комиссией архиепископа Сергия не без контроля со стороны Святейшего Синода, существенного ущерба церковнославянскому языку, на первый взгляд, не нанесли, но, как мы увидим из дальнейшего, это впечатление обманчиво. Произошло не только упрощение текста и его русификация, но в некоторых случаях — и искажение смысла.

Новоисправленные Комиссией книги распространялись медленно, встречая оппозицию (например, на Валааме). Исправленные тексты ирмосов почти нигде не привились, так как певчие пользовались старыми книгами, а новоисправленные ирмосы и стихиры не воспринимались сложившейся церковно-певческой традицией, потому что это был уже новославянский, то есть русифицированный язык, отличающийся от традиционного церковнославянского. Несмотря на все по видимости успешные действия возглавляемой архиепископом Сергием синодальной Комиссии по исправлению богослужебных книг, новая печатная продукция была отвергнута церковным народом. В целом работа Сергиевской Комиссии вызвала определенное сопротивление в церковных кругах и, как пишет епископ Николай (Муравьев-Уральский), следующее, осуществленное еще до революции, издание Постной и Цветной Триоди вышло в прежней, неисправленной редакции.

Некоторые авторы видят неудачу с внедрением «более понятных для народа» текстов в оппозиции консерваторов. Думается, однако, что дело было не только в косности народа и духовенства. Вот что пишет о новых книгах протоиерей Валентин Асмус: «Плодом трудов этой комиссии было несколько основных литургических книг, язык которых заметно русифицирован (например, икос Пасхи был переведен: “Предварившыя утро бывшыя с Мариею” вместо прежнего “яже о Марии”). Но народ церковный, вместо того, чтобы с радостью ухватиться за эти “более понятные” книги, дружно отверг их, предпочитая старые».

Чем можно объяснить это, с рациональной точки зрения необъяснимое, неприятие, как только не любовью народа к славянскому языку за несомненную возвышенность его словосочетаний и полную отрешенность от обыденного русского языка. Насколько новый, «семантический» подход к переводу с греческого, принятый Комиссией архиепископа Сергия, лучше старого, «буквального», можно судить лишь сравнивая тексты традиционные и новые.

В качестве примера возьмем отрывок из синаксаря Пасхи (5).

Той бо есть день,
воньже Бог в начале мiр от небытия приведе.
В той день израильтеския люди,
сквозе Чермное море провед,
от фараоновых похищает рук.
В той паки с Небесе сошед, во утробу Девы вселися:
и ныне из адовых сокровищ
человеческое естество все исхитив,
на Небеса возведе,
и к древнему достоянию приведе, нетления.
                                                
Исправленный Комиссией архиепископа Сергия текст:

Той бо есть день
воньже Бог израильтеския люди, сквозе Чермное море провед,
от фараоновых рук исхищает.
С Небес же сошед и во утробу Девы вселився,
паки в той же день Пасхи
из адовых сокровищ человеческое естество все исхити
и на Небеса возведе,
и приведе к древнему достоинству нетления.
 
Примечание: подчеркнуты слова или изъятые, или измененные, или добавленные.

Первое, что приходит в голову при чтении этого отрывка в его «церковнославянской оболочке», так это глубочайшее недоумение: что же в нем может быть непонятно человеку, говорящему по-русски, в отношении «логического строя русского языка»? Если читать внимательно, то никаких затруднений в грамматическом строе не усматривается. Другое дело «семантика», или смысл сказанного. Чтобы понять смысл сказанного творцом синаксаря, необходимо иметь представление не только об упомянутых в нем событиях, ветхозаветных (Сотворение мipa и переход израильтян через Чермное море) и новозаветных (Благовещение и Сошествие Господа нашего во ад), но и о богословской традиции видеть в любом событии Священной истории, в любом празднике, кроме буквального смысла, их глубокую связь со всеми другими и прояснять их таинственный смысл. Если этого не знать, то никакие переводы не смогут помочь.

В синаксаре Пасхи перечислены произошедшие, согласно Священному Преданию, в один День четыре События: Сотворение мipa, Исход (Пасха иудейская), Благовещение и Воскресение Господне (Пасха Новая). Но не просто перечислены, а поставлены в связь друг с другом, и это-то составляет смысл сказанного (или, если угодно, семантику). При всей важности сопоставления прообраза (Пасхи Ветхозаветной) с исполнением (Пасхой Христовой), главная мысль творца синаксаря состоит в том, чтобы связать начальное и конечное События в Божественном Домостроительстве: Сотворение мipa (когда из-за грехопадения человек вверг себя в пучину погибели, в адские бездны) и Сошествие во ад Спасителя, искупившего грехи человеческие. Связь эта безупречно выражена в лексике, где постоянно повторяющиеся глаголы «приведе», «провед», «сшед», «возведе» и вновь «приведе» настойчиво напоминают о реальности Промысла Божия, а повторенное каждый раз слово «исхитил» — о постоянном попечении Бога в деле спасения человеков.

Пересказ позволит нам лучше понять сказанное: 1) Бог привел мip от состояния небытия в бытие (исхитил мир из небытия); 2) народ избранный Он вывел из египетского плена, исхитил из рук фараоновых; 3) вновь сшел с Небес во утробу Девы и вочеловечился, чтобы 4) ныне Своим Воскресением (которое на православных иконах изображается как Сошествие во ад) спасти естество человеческое, вывести, исхитить из плена ада, возвести на Небеса и привести к тому древнему достоянию (наследию, уделу) нетления (целомудрия, бессмертия), обладателем которого человек был сразу после Сотворения и которого лишился после грехопадения.

В исправленном Комиссией тексте мы ничего от этого первоначального смысла не находим. Но и взамен никакого другого не получаем. Самое существенное изменение, которое сделали справщики, а именно, изъятие слов «в начале мip от небытия приведе», свидетельствует о том, что или они сами не понимали смысла сказанного, или вполне сознательно смысл исказили и глубоко продуманный богословский трактат заменили на совершенно бессмысленный перечень не связанных друг с другом событий. Справщики подтвердили, что в тот же день Новозаветной Пасхи совершилось избавление израильских людей из фараоновых рук, но поскольку критическая протестантская школа за время с эпохи создания синаксаря «научно опровергла» хронологическое совпадение дня Воскресения Господня с днями Сотворения мipa и Благовещения, то справщики Комиссии архиепископа Сергия ничтоже сумняшеся это «небесспорное утверждение» просто «сняли».

Сторонники правленых текстов заверяют нас, что в исправленном Комиссией варианте снимаются небесспорные утверждения о том, что именно в день Пасхи был сотворен мiр и произошло Благовещение. Мы это тоже видим, но не склонны относиться к этому с таким же олимпийским спокойствием, полагая, что в функции справщиков и даже переводчиков не входит право на изъятие важных с точки зрения Предания Церкви утверждений. Строго говоря, вся наша вера покоится на «небесспорных утверждениях», в противном случае все человечество давно бы уже последовало за Христом, а мы знаем, что и святой апостол Фома Воскресение Господне не считал бесспорным.

Этот отдельный пример с отрывком из синаксаря Пасхи чрезвычайно поучителен, поэтому на нем пришлось так подробно остановиться. Во-первых, на этом примере мы в очередной раз убеждаемся в правоте святоотеческого правила о том, что нельзя тронуть даже один камушек, чтобы не рухнуло все здание. Во-вторых, видим, что исправление богослужебных книг, предпринятое якобы из-за непонятности текста, на самом деле может привести и приводит к существенным искажениям смысла или к его полной потере, как в данном случае. А поскольку для неообновленцев очень многие положения православной веры кажутся «небесспорными», то нет никаких гарантий, что в разряд таковых во время нового исправления или нового перевода не попадут и более важные с точки зрения догматики предметы, чем хронологическое совпадение дня Пасхи с днями Сотворения мipa и Благовещения.

Так как мы знаем, что особенно большому исправлению подверглись синаксари и каноны Пятидесятницы, то вполне естественно можем быть обеспокоены тем, сколько же таких «небесспорных утверждений» было «снято» Комиссией начала XX века и сколько их «снимут» будущие справщики, которые, вероятнее всего, еще в большей степени будут следовать не греческому оригиналу и Священному Преданию, а протестантскому убеждению в том, что Священное Предание не авторитет и подлежит критическому переосмыслению.

Небезынтерсным был отзыв о деятельности Комиссии под руководством архиепископа Сергия (Страгородского) со стороны старообрядцев. В.Сенатов в 1915 году писал: «Труден для понимания текст иосифовский, но все же в нем чувствуется какая-то глубокая и вполне вразумительная мысль. Менее понятен и более сбивчив текст никоновский (которым мы пользуемся сегодня. – Прим. авт.). Уже совершенно неопределим и положительно бестолков текст новейший».


* * *
В подготовленном Проекте Межсоборного присутствия о научном переиздании Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде (1907–1917) говорится:

«В 1969 году, когда обсуждался вопрос о том, какую редакцию Триоди следует переиздавать, в распоряжении издателей не было материалов, характеризующих редакторские принципы, которым следовала Комиссия архиепископа Сергия. Поэтому Издательский отдел Московской Патриархии предпочел использовать старую, неисправленную версию Триоди. Публикация материалов Комиссии началась лишь в 90-е годы XX века» (http://www.bogoslov.ru/text/1762769.html).

Это не соответствует действительности, ибо причины были совсем иные. Когда Московская Патриархия получила в 1970-х гг. возможность переиздавать богослужебные книги, новые издания стали воспроизводить старую редакцию XVII века, а не версию начала ХХ. Вот как объясняет причину этого многолетний Председатель Издательского отдела Московской Патриархии митрополит Питирим (Нечаев; †2003): «Когда мы начали издавать богослужебные книги, то стали их печатать со старых изданий, а не с тех, что были подготовлены Синодальной комиссией митрополита Сергия. Это было связано с тем, что церковная практика всё же отвергла эту справу. Я и сам не могу читать, к примеру, Покаянный канон по сергиевскому изданию – там слишком сильно нарушена мелодика» («Русь уходящая». Рассказы митрополита Питирима. СПб., 2007, с. 298–299).

Также в «Проекте научного переиздания Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде», составленном комиссией Межсоборного присутствия по вопросам богослужения и церковного искусства, в частности, говорится: «Следует признать, что до сих пор не проделана в полном объеме филологическая и текстологическая работа, без которой редакция богослужебных книг невозможна. Отсутствие должной научной базы сильно затрудняет совершенствование текста богослужебных книг». Несмотря на это, «Проект переиздания исправленной версии Триоди предполагает репринт Постной и Цветной Триоди в двух томах, предваряемый небольшим предисловием, в котором будут кратко описаны особенности этой редакции», – говорится в Проекте Межсоборного присутствия.

Тогда возникает закономерный вопрос: зачем же переиздавать крайне неудачную версию Триодей Постной и Цветной, с ее корявым и крайне неудачным переводом, отвергнутым самим церковным народом? И для чего же тогда трудится нынешняя богослужебная Комиссия Межсоборного присутствия, если хотят административно-волюнтаристским путем узаконить для богослужебной практики крайне неудачный опыт русификации Триодей Комиссии архиепископа Сергия начала ХХ века? Иными словами, нам предлагается для духовной пищи явно недоброкачественный «генномодифицированный продукт», по всем критериям уступающий прежнему. То есть в ближайшее время в практику нашего богослужения войдут новые тексты Триоди Постной и Цветной, отличающиеся не в лучшую сторону от ныне используемых при богослужении.

* * *

Проблема «русификации» богослужения навязана Церкви, но наряду с выяснением ее идейных источников, интересно рассмотреть не только явно отвергаемую церковным народом мысль о богослужении на русском языке, но и компромиссную, а потому и более соблазнительную идею о переводе богослужебных книг на новославянский «облегченный» язык. Идея о новославянском языке призвана исполнить роль той альтернативы, которая, как надеются ее сторонники, сможет удовлетворить оба крыла – и обновленцев (поскольку язык все же будет новым), и сторонников церковной традиции (поскольку он в какой-то мере останется славянским).

Переводы богослужебных текстов на «новославянский» язык богослужебных текстов (труды Комиссии архиепископа Сергия) являются примитивизацией церковнославянского языка и в определенной степени – суррогатной духовной продукцией. Такая новославянская подделка опасней простого перевода текстов на русский язык (труды священника Василия Адаменко, епископа Антонина Грановского, священника Георгия Кочеткова и его СФИ). Ибо если русское богослужение никогда не сможет укорениться в русском православном народе, то «новославянские» тексты «внедрить» легче, а духовная подделка выявится не сразу: пройдет какое-то время, пока верующие поймут, что молятся они уже не на церковнославянском, а на упрощенном, русифицированном варианте прежнего возвышенного церковнославянского языка.

Другими словами, добиться цели «русский богослужебный язык» по схеме: 1) церковнославянский → 2) русский невозможно, а вот по схеме с «переходным звеном» (2): 1) церковнославянский → 2) новославянский (русифицированный) → 3) русский – та же цель со временем вполне достижима.

И вот теперь предлагается продолжить труды Комиссии архиепископа Сергия с целью создания корпуса новославянских богослужебных текстов. На одном из интернет-форумов появилась очень трезвая оценка такого предполагаемого нового перевода:

«По специфике проблемы перевода заниматься ею будут более те, кто критично относится к церковнославянскому языку. Наряду с “разморозкой” церковнославянского языка, надо будет делать справу иконную, т.к. церковнославянский язык и язык иконы имеют общую основу. Особенностью всякого процесса передела, крупного или малого, является приход на волне “романтиков” (в нашем случае – переводчиков церковно­славянского языка) бессовестных прагматиков. Вспомните все революции и наш 1991 год. С церковнославянским выйдет то же самое».

Реформаторы не понимают (или сознательно не замечают) очевидной истины: для молитвы требуется не исправление труднопонимаемых сразу слов и предложений, а совсем иное. Человек не одним умом молится Богу. Прежде всего он должен молиться духом – наше «поклонение в духе и истине». А это может дать только благодать Божия, а не исправление слов.

Постижение богослужения не должно ограничиваться рациональным аспектом (передача и поиск смыслов, понимание текстов), хотя и это важно. Но прежде всего богослужение постигается на мистическом уровне, от сердца, молитвенно. Само звучание церковнославянского языка – это музыка богослужения. Намоленные церковнославянские молитвы сопоставимы с намоленными древними иконами.

Таким образом, полемика вокруг вопроса о языке богослужения как нельзя лучше иллюстрирует тот факт, что сторонники русификации церковнославянского языка по сути проявляют протестантский подход – претензию на право критически переосмысливать Священное Предание и отвергать любые церковные традиции и святость того, что им представляется всего лишь ветхой изношенной оболочкой.


Благодатный Огонь



Голосование за статью
 - 
67
 /  - 
6
Комментарии:
Вадим 03/11/2013 в 00:10:20
Свт. Феофану можно было бы доверить исправление неудобопонятных и неблагозвучных для русского языка мест, - но именно с церковно-славянского на церковно-славянский. Но кто сейчас больше всего желает перемен в Церкви – действительно «обновленцы». И, например псалмы и ветхозаветные тексты будут брать с Синодального перевода на русский язык 1876г.- сделанного с испорченного евреями масоретского текста (см. Библию на русском и читайте книгу «Каббала – заговор против Бога»). Берём псалом 90, стихи 5-6: На церковно-славянском – «Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни, от вещи во тме преходящия, от срящя и беса полуденнаго.» ; А на русском – «Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днём, язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.». То есть на русском говорится о защите от вирусов и микробов, а не от бесов. Ужасает сейчас и то, что священнослужителей, возводящих хулу на Духа Святаго и проповедующих, что Благодатный Огонь сходящий в Иерусалиме на Православную Пасху не благодатный и др., - не запрещают в служении. Господи помилуй.
саша 01/12/2011 в 15:02:56
а где можно скачать исправленный текст триодей (да и октоиха)? а может лучше вернуться к дониконовской редакции богослужебных книг?
Диакон Георгий Малков 01/08/2011 в 22:33:47
Предреволюционная "справа" богослужебных текстов (особенно обеих Триодей) явилась лишь одним из многих проявлений тогдашней обновленческой (желавшей стать в дальнейшем генеральной) общедуховной позиции либеральствовавшей части Церкви, - той части ее, у которой были уже тогда весьма туманные представления о подлинно евангельской сущности и о подлинно иконной форме Православия как такового. Новые же справы станут вновь всего лишь еще одним сигналом о духовном неблагополучии, свойственном, по сути, той же самой "по духу", якобы более "современно мыслящей" части епископата и незначительного числа представителей "белого духовенства". Это те, кто и ныне пытаются совместно продолжать всё ту же линию антиправославного обновленчества, а потому и готовы в очередной раз приступить к раздиранию ризы Христовой, к очередным вивисекциям над Телом Христовым - Его Церковью, с разрушением при этом и самого Православия и его Священного Предания. Это лишний раз доказывает, что все эти устроители грядущего богослужебного якобы благоденствия и борцы за него - всего лишь плоть от плоти окружающего Церковь "мíра": сердца их лукавы и далеки как от Самого Бога, так и от Божественного, по внутренней своей сути, Предания Церкви. Их мíр, как известно, во зле лежит - и вот в это-то зло мíрского "прогрессизма" они и стремятся, приспосабливаясь к такому мíру, окунуть и нашу Церковь! Пути к этому бесчисленны, но все они ведут в пропасть... Одним из них как раз и является реформа богослужебного языка (о других умолчу).
И что же, в Чистом переулке думают, что народ всё это примет и "схавает"? Да никогда! Большинство православных не воспримет подобных новшеств - как и перед 1917 годом. Что, в верхах думают: ныне православный народ уже другой? Да всё в общем такой же, как и прежде, как и всегда... И глупо надеяться на рецепцию подобных новшеств основной частью православных.
В итоге же нас всё время пытаются подвести к расколу - причем в итоге раскольниками как раз могут оказаться не какие-то там церковные "диссиденты", а некотрые из представителей наших церковных "верхов". Повторю: если верующих будут пытаться насильственно подводить к новым богослужебным текстам - скольких приходов недосчитается тогда наша Патриархия. Что - нам нужны две Патриархии? Вместо более глубокого просвещения верующих подстраиваться под (надеюсь - временное) их невежество (особенно, разумею, неофитов) - это безумие!
Можно, думаю, убрать с десяток, ну, с два - неудобоваримых слов и двусмысленностей. Вот, например, в псалме 103 многим непонятно - что это означает: "змий (т. е. кит! - Г.М.) сей, его же создал еси ругатися ему", хотя всё станет понятным, если заменить одно слово "ругатися" другим, а именно - "игратися", поскольку как раз такой смысл и содержится в церк.-слав. "ругатися"! Кит играет в море...
Или другой пример: в молитве на литии упоминается человек "озлобленный", что вовсе не означает человека, на всех озлобившегося, но говорит лишь о том, что именно он сам окружен злобой окрестного мíра! Но ведь и здесь можно внести разумное уточнение. Однако подобные единичные исправления ведь вовсе не означают разрушения всей языковой - и духовно семантической, и эстетической - ткани тестов православного богослужения, разрушения, которое мы повсеместно наблюдаем в печальной памяти текстах, исправленных в свое время под руководством Владыки Сергия (Страгородского). И не зря народ наш церковный, не принимая именно душой, а не только слухом, новшеств архиерея - внутреннего обновленца, отринул эти тексты. И не зря в свое время и Митрополит Питирим (Нечаев), и Патриарх Алексий II, обладая именно в первую очередь внутренним "духовным слухом", чувствовали духовную фальшь во многих местах текстов тех же "сергиевских" Триодей - и потому не желали их переиздавать!
И последнее. Есть многое, конечно, что можно было бы еще добавить по существу дела, но закончу следующим. В текстах этих после их "справы" вопиюще выступает абсолютная литературно-поэтическая глухота ее инициаторов и исполнителей. Как "профессионал"-поэт могу лишь с полной ответственностью констатировать: тексты стали в итоге приземленней, как-то порой даже "мещанисты" в отношении явного "снижения" стиля, или, говоря резче, они попросту во многих местах оказались осквернены, увы, самой обыкновенной анти-творческой бескрылостью справщиков и полной бездарностью их в области церковной поэзии как таковой - в сфере образности, ритмики и т.д. и т.п. И вот этот-то - во многом суррогатный в духовном смысле и абсолютно залежалый в литературном отношении - товар столетней давности нам хотят ныне всучить наши "прогрессисты"? Бедный Христос, бедная наша Церковь... И куда же мы покатимся далее, братья мои и сестры?
Иван, Саратов 16/07/2011 в 23:36:52
Отправил коммент на Богослов.ру, потом подумал, что и здесь он как раз в тему. Задуманная справа приведет к последствиям, о которых мы сейчас даже и не догадываемся, затронет те сферы, о которых мы и не подозреваем. Здесь есть далеко идущие аналогии с реформой орфографии 1917 года. Она готовилась до революции и всем, в том числе известным лингвистам, казалось так же, как и сейчас, что "изменения назрели". Непосредственные ее исполнители, большевики, в качестве причины также выдвигали аналог нынешней раздуваемой "непонятности ЦСЯ" - например, твердый знак, по их мнению, "делал книгу чем-то более редким, более дорогим, отнимал ее у народа, прочным забором вставал между ними и знанием, черным силуэтом заслонял ясный свет науки". Ну, примерно как сейчас ЦСЯ нам свет веры заслоняет, по мнению обновленцев. Был и аналог реакционных "ревнителей" - "Люди старого мира ухватились за ничего не означающую закорючку "ъ" как за свое знамя... Пришлось пойти на крайние меры. Против буквы вышли на бой люди, действия которых заставляли содрогаться белогвардейские сердца на фронтах - матросы Балтики. Матросские патрули обходили столичные петроградские печатни и именем революционного закона очищали их от "ера".
Ну, кто будет у нас аналогом матросов Балтики, мы наверное скоро увидим. Однако последствия реформы в виде невосполнимого ущерба культурно-исторической памяти сказались практически сразу. По словам Г.Гусейнова "…отмена трех-четырех букв лишила носителей языка мгновенного узнавания в слове его истории и, таким образом, радикально снизила общую грамотность первого же пореформенного поколения читателей". И далее: "Стремление, во что бы то ни стало унифицировать написание (например, исправить укоренившиеся безграмотные написания), привело к уничтожению важнейшей буквы «ять», которая, по старой шутке министра просвещения Уварова, нужна была «для того, чтобы отличать грамотных от безграмотных», а в действительности, конечно, делала каждого грамотного человека грамотным вдвойне, ибо позволяла ему уже в написании слова видеть его историческую глубину, была ключом к славянским родичам русского языка".
Как все знакомо, даже про «укоренившиеся безграмотные написания»! К сожалению, невозможно предсказать, ключи к каким и к скольким "сородичам" мы потеряем в результате задуманной справы богослужебных текстов и, никто не сомневается, дальнейшего неуклонного "прогресса" в этом направлении. Идеология большевиков, а также стремительность, с которой они провели реформу, доказывают, что подлинной целью реформы был разрыв связи с прежней культурной традицией, противопоставление ей новой. Хотят ли того, или нет творцы новой справы, добьются они той же цели, только на более глубинном уровне нашего бытия – уровне веры. Как выяснилось, их это не пугает (их вообще ничего не пугает), они уверены в своих творческих способностях. Однако большевики были тоже более чем уверены. Но их новая культурная традиция оказалась бесплодной и сгинула за ничтожно малый исторический период, оставив после себя выжженную землю.
Иван, Саратов 12/07/2011 в 19:30:19
О "Свете Тихий" хороший пример, очень. Вот тронут они его, как тронул о. Георгий Кочетков. Как справедливо заметила Е.Домбровская, порушится вся церковная педагогика. Но не только. Через некоторое время придется "русифицировать" и всю культуру. Даже к стихам почти наших современников придется писать толкования. Вспомним цветаевские "Стихи к Блоку" - "Свете тихий - святыя славы - Вседержитель моей души". Как пишет прот. Валентин АСМУС о книге священника Георгия Кочеткова: "Я соглашусь с тем, что современное слово «тихий» не является точным переводом греческого «иларос». «Иларос» — это веселый, радостный. Но, в то же время, мы не знаем, каково было точное значение слова «тихий» при святых Кирилле и Мефодие и их преемниках. А кроме того, и это нужно сказать в первую очередь, в этих словах, относящихся ко Христу Спасителю (Свете Тихий), мы видим одно из великих откровений русской духовности. Именно так славяне видели Свет Христов. Именно таковы были те, кто шел за Христом, — наши святые, наши преподобные, те, кто подражал Христу (по известному слову Апостола Павла: «Подражайте мне, как я — Христу»). Вот эта тихость, эта кротость, смирение христианства, так хорошо увиденное и до такой глубины воспринятое нашим православным народом, прежде всего нашими святыми, — это то, что содержится уже в этом песнопении, в его древнем славянском переводе" http://www.blagogon.ru/biblio/40/.
Да, именно так мы видим Свет Христов. И "непосвященными-простодушными" здесь выглядят как раз те, кто мнит себя продвинутыми (в полном соответствии с евангельскими словами). Но на самом деле все это относится практически к любому "непонятному" или "неточному" переводу. Тронем - такую лавину вызовем, что похороним под ней всю историческую и культурную память. О духовной стороне умолчу.
Иван, Саратов 12/07/2011 в 18:53:10
С огромным интересом прочел обсуждение и очень благодарен комментаторам за посты на порядок выше по содержательности и уровню аргументации, чем на других площадках обсуждения (том же богослове.ру).
Хотел бы еще добавить о "переводчиках". Что меня удивляло еще и в более ранних дискуссиях - самой собой подразумевается, что "у нас много людей, очень хорошо знающих церковнославянский". При этом считается, что знать язык - это знать все "ерки". Но ведь даже для иностранных языков это не так - реальность, выражаемая языком, таится не только в его синтаксисе и орфографии (хотя и в них тоже). Именно поэтому опыт жизни в стране языка стараются приобрести все, кто хочет знать его по настоящему, вон отправка детей на учебу в летние английские школы вообще носит характер эпидемии. К церковнославянскому это относится в превосходной степени. Знать церковнославянский - это иметь подлинный опыт духовной жизни, опытное (а не начетническое!) знание той духовной реальности, которую выражает этот язык. Кто может дерзнуть заявить о себе такое? Кто жил в той духовной стране, где жили святые Мефодий и Кирилл? Увы, заявляют! Не рискуя обобщать насчет "оскуде преподобный", все же замечу, что эта дискуссия на всех сайтах обнажила проблему наличия у "учителей, поставленных Богом" (как они себя именуют) хоть какого-то духовного опыта вообще. Богослов.ру тут безусловно впереди. Один знаток языка там с гордостью заявляет в начале дискуссии об априорном неуважении к собеседнику, другой (священник, между прочим) может в коротком посте до десятка раз употребить слово "бред". И коль им и им подобным доверены учебники, то надо полагать, других писателей, в смысле переводчиков для нас нет. Какой уж тут духовный опыт, им сначала что-то вроде детских сказок про "волшебное слово" разучить надо. Потом рассказать, что такое монастыри и т.д. Конечно, это второстепенный вопрос по сравнению с главным - осуществим ли такой перевод в принципе. Я совершенно согласен с теми, кто дает отрицательный ответ на него. Но и с наличными переводчиками не плохо бы уяснить ситуацию и поставить на место зарвавшихся юнцов (пусть они и на каком-то там десятке лет), вознамерившихся осчастливить нас своими первыми художественными опытами в качестве богослужебных текстов.
Николай К. 11/07/2011 в 10:31:57
На форумах по обсуждению проекта Межсоборного присутствия о церковнославянском языке некоторые "боголюбцы" предлагают нам такой богослужебный плюрализм:
//Давайте служить в том числе и на русском там, где этого хотят!//

Это недопустимо по следующим причинам:

Во-первых, потому что это противоречит тысячелетней богослужебной традиции Русской Церкви.

Во-вторых, потому что такой богослужебный вандализм будет поводом и для последующих церковных реформ: календаря, богослужебных облачений, иконографии... В результате - трансмутация духа Православия и постепенная протестантизация нашей Церкви по образцу кочетковских общин. Т.е. погром Церкви. И при этом реформаторы это ПРЕКРАСНО ПОНИМАЮТ и просчитали уже все последствия от таких реформ для будущего Русской Церкви.
Это требование сродни призыву: давайте отделим Северный Кавказ от России. Ни и что мы получим в результате? Цепную реакцию сепаратизмов в Поволжье и далее - развал России.
Так что требовать разрешения использовать в отдельных храмах богослужения на русском языке - означает заниматься сознательно АНТИЦЕРКОВНЫМ ТЕРРОРИЗМОМ.
Павел простой 09/07/2011 в 20:19:11
Триоди в редакции Комиссии под рук. архиепископа Сергия (Страгородского) переиздавать ни в коем случае не надо: их тексты ущербны в отношении как языка, так и смысла по сравнению с используемыми ныне.
Писарь 09/07/2011 в 01:21:20
"Иную притчу сказал он им Царствие Небесное подобно закваске, которую женщина взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все" (Евангелие от Матфея. 13. Стих 33). Иными словами - Церковнославянский язык - Дар Божий и есть та самая закваска, которая квасит русский язык, прикровенно преображая его. Процесс преображения как-бы прикрыт процессом трансформации мiра, на который смотрим, по словам Апостола, как через мутное стекло. До прихода Спасителя, человек процесс трансформации принимал за единственно возможный. Теперь мы знаем, что это не так. Наше дело не перепутать и не взяться исправлять то, в чем мы и понятия не имеем, что не нами установлено. Попробуйте отделить дрожжи от теста, начавшего всходить. Так и с Церковнославянским языком. Теоретически - возможно, но практически - нет, тем более, что закваска эта от Бога, но не от человеков. Однако пострадать при попытке отделения закваски от теста можно и серьезно.
Далеко ли от человека Царствие Небесное? Рядом, рукой подать. Ближайший алтарь ближайшего Православного Храма. Это человек, от Царствия Небесного, за тридевять земель. Церковнославянский язык суть неотъемлемая часть Царствия Небесного. Скажите мне, кто из священства, входя в Царствие Небесное - в Алтарь, дерзнет обратиться к Богу, на неподобающем случаю языке?
Писарь 08/07/2011 в 22:21:54
Ув. Николай. Кажется есть необходимость прояснить значение понятий русский, украинский, белорусский. Украинский, по сути, это современное обозначение части русского народа, проживающего в Малороссии, части русских земель - Малороссии. Иными словами - это понятие не этническое, но географическое. Нет такого этноса - "украинцы" - такого народа история не знает, но вот идеология знает и само понятие, как и язык (искусственно созданный Грушевским) было введено исключительно в идеологических целях, как политический инструмент раскола русского народа. Широко - около ста лет назад. Русский язык не однороден - включает наречия, говоры, диалекты. Самые крупные наречия русского языка - великоросское, малоросское, белоросское. Перевод богослужения на "русский язык" - фактически означает перевод богослужения на великоросское наречие русского языка - явление несамостоятельное и нежизнеспособное, без поддержки Церковнославянского языка, поскольку великоросское наречие русского языка, хотя и самое крупное, однако не монолитно и состоит из диалектов и говоров, на которые и начнет распадаться.
Дальше процесс, раз начавшись, пойдет лавинообразно - по географическому признаку и мы "узрим" воочию "воскресение мертвых" - "кривичей", "вятичей" - "русичи" уже есть. Поскольку стремление к "русификации" богослужения сочетается с пропагандой отказа от идеи - "Москва—Третий Рим", процесс распада, прекратится полагаю, по достижении его собственно великоросских земель - изначальной географии распространения великоросского наречия. Если, все-таки, вместо слова "анкер" в богослужении начнут использовать слово "якорь" - и активно..., безпрепятственно...
Перевод богослужения на русский язык, а фактически на вликоросское наречие русского языка, означает трансформацию Русской Православной Церкви из Вселенской в великоросскую со всеми вытекающими отсюда вышеприведенными последствиями.
И последнее. "Суждение не в осуждение". Если бы я задался целью сжить со свету русский народ и развалить Русскую Православную Церковь - я действовал бы именно так, но не как-то иначе, поскольку идеи правят мiром. Начал бы потихоньку переводить богослужение на русский язык. Идеи действительно правят мiром, но Миром - Господь. И ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Писарь 08/07/2011 в 19:41:56
Ув. Николай. Предстоятель УПЦ МП Митрополит Владимир придерживается практики, которая была введена Св. Патриархом Тихоном в целях ликвидации угрозы автокефалии. Как показало время - практика себя полностью оправдала и оправдывает. Я не знаю НИ ОДНОГО ПРАВОСЛАВНОГО ПРИХОДА, где бы в общине возникла САМА МЫСЛЬ отказаться от Церковнославянского языка, либо просьба "упростить" некоторые "непонятные места". Первое, с чего начинают возвратившиеся из раскола - учат Церковнославянский. Сами - по "своей и Божией воле".
Что касается русского - здесь ситуация иная. Просто вводится явочным порядком (частично, при чтении Псалтыри). Никто никого не спрашивает. Решение принимает настоятель, разумеется не самочинно - пользуясь предоставленной свободой выбора - понимаю так.
Николай 08/07/2011 в 19:04:54
Уважаемый Писарь, к сожалению огромному Предстоятель УПЦ МП Митрополит Владимир (Сабодан) уже более 10 лет разрешает служить на украинском в тех храмах, где этого желает большинство общины. - http://www.kiev-orthodox.org/site/events/2346/
Тем самым потакая оранжевым украинским обновленцам и раскалывая славянское единство двух наших народов. Вернее, одного - Русского народа.
Писарь 08/07/2011 в 18:46:49
Ув. Екатирина Домбровская. Простите великодушно, но Церковнославянский язык и есть сама культура, но не ее часть. Культура духовная, политическая, экономическая, социальная. Любые изменения, чтобы-то ни было, вносимые в Церковнославянский язык, неизбежно повлекут за собой политические, экономические, социальные последствия, могущие поставить под угрозу территориальную целостность России. Неизбежно поставят под угрозу Единство Русского Мира. Вот какова "цена вопроса". Иными словами - "проблема" выходит далеко за рамки Предсоборного Присутствия. В каком положении окажется Православная Церковь на Украине, где уже сейчас, в некоторых приходах начинают (частично) использовать в богослужении русский язык? К чему это приведет? Это даже не раскол - это прямая дорога к гражданской войне.
Полагаю - и отделена Церковь "де юре" от Государства, но всякому трезвомыслящему человеку понятно, что невозможно отделить вопросы духовные, от политических, экономических и социальных. В.Ф.Янукович, лично, глубоко верующий человек  - питаю искреннюю надежду, что со своей стороны сделает все возможное, дабы уберечь Церковь от "экспериментов", грозящих серьезными политическими потрясениями, в которых, как глава государства, никоим образом не заинтересован. Православная Церковь на Украине будет твердо держаться Церковнославянского языка, других вариантов просто нет.
Екатерина Домбровская 08/07/2011 в 14:02:24
Дорогие братья и сестры, коллеги... Здесь уже были высказаны очень глубокие и весомые аргументы в защиту церковнославянского языка. Добавлю немного: Церковнославянский язык - есть сокровище нашей Церкви и нашей русской культуры. Только тот, кто плохо понимает этот постулат, кто не является сам носителем это тысячелетней русской церковности, давшей миру великий сонм святых, кто не является носителем великой русской культуры, несшей миру Христа, только тот может поднять руку и положить начало реформированию языка на котором мы обращаемся к Богу. Культура - есть множество ассоциаций, которые связываются между собою невидимыми глубокими связями. Существует такое определение культуры, данное в свое время социальным психологом Щепаньским (цитировала по памяти). Церковнославянское слово - есть пример такой множественности ассоциативных духовно-культурных связей. Если взять одно только слово и начать его объяснять несведущему, то трудно будет остановиться: за каждым почти словом, выражением, устоявшимся синтаксисом церковнославянского языка кроется смысловое море, которое от верхнего , как бы, или ЯКОБЫ ПЕРЕВОДИМОГО, слоя, влечет нас в духовные глубины, приводящие в океан догматики, - и все это не может постигаться только на лекциях и на уроках. Всему этому ПОСТИЖЕНИЮ смыслов церковнославянского слова учит Церковь во всем круге богослужения, в таинствах и может прежде всего - в церковной педагогике - АСКЕТИКЕ, которая разумеется не для одних монахов существует, а для всех абсолютно, кто хочет начать жить по Евангелию. Именно язык является "проводником" и наставником в воспитании духовного, обновленного человека. Не нужны здесь никакие облегчения - это обман и самообман. Путь не прост, не сразу дается человеку в руки духовное знание, но дается оно по мере преодоления самого себя, по мере очищения - как плоды, взятые духовным воином в духовной брани. На форумах, где обсуждался "Проект" упоминался словарь паронимов О.Седаковой. Приведу оттуда один только пример: "Свете тихий" - как перевести здесь слово "тихий", а перевод нужен, потому, мол, что многие "непосвященные" и простодушные воспринимают это церковнославянское слово по-русски - тихий - он и есть тихий. Седакова переводя дает такое объяснение церковнославянскому слову: "радостный и не агрессивный, не таящий в себе опасности".
Не буду углубляться в разбор этого перевода и самого подхода. Скажу только, что народ церковный прекрасно понимает - чует подлинный смысл и благоговеет перед ним. Хотя бы потому, что речь тут идет о Самом Господе, а самый рядовой прихожанин читал Евангелие и помнит Самохарактеристику Господа: «Научитесь от Мене, яко кроток есмь и смирен сердцем, и обрящете покой душам вашим» (Мф. 11:29). - Вот и все. А далее начинается другое - что такое "кротость", что такое "смирение" - человек открывает Авву Дорофея, затем Лествицу, затем тематические указатели Макария Египетского, и так далее, пытаясь при том и самому быть кротким и смиренным в то время как Воспитатель-Господь посылает человеку искушения и испытания, в ходе которых человек научается и ОБРЕТАЕТ ГЛУБОКОЕ ПОНИМАНИЕ этих слов "Свете тихий". Они становятся его плотью и кровью, его опытом, его добродетелью. Нам же предлагают вместе с переводами фактическое разрушение церковной педагогики (аскетики), нам предлагают искажение ПУТИ, который проложен нам Самим Подвигоположником-Христом.
Надо хорошо понимать, что правки, это УНИЖЕНИЕ великого церковнославянского языка - есть дань богу мiра - имя которому КОМФОРТ.
Повторю и еще одно: церковный человек, не может не понимать явственно, что начало правок приведет к ЦЕПНОЙ РЕАКЦИИ переводов. Нужно будет и ту же Лествицу перевести на современный русский. Результаты будут сверх плачевными: не только в отношении спасения душ, но в отношении жизни всей нашей церкви.
Разве нужны нам в наше неустойчивое, сложное и опасное время еще и зыбкая почва под ногами там, где человек всегда обретал духовную и даже житейскую крепость и силу?
Всем сердцем уповаю на то, с помощью Божией Проект будет отложен, свернут. А вместо него будет положено начало серьезных работ по духовному изучению церковнославянского на самых разных уровнях, связывая "слова" с всем опытом жизни и воспитания человека в Церкви.
Алексей, Москва 07/07/2011 в 20:54:09
Светлана пишет:
>>Смоленская семинария готовит почти всех священников сторонников русского перевода всех служб и глубоких преобразований в церкви. Все Преподаватели так преподают. Семинаристы и не виноваты в этом>>

Не трудно, Светлана, догадаться, кто заложил в Смоленской семинарии подобную методику обучения, которая воспитывает священников-обновленцев, настроенных на радикальные богослужебные реформы. По сути - погромщиков Церкви, только в рясах.
Серафима 07/07/2011 в 15:23:28
Рада видеть Вас здесь, дорогая Светлана! Мне тоже очень понравился сайт Благодатный Огонь, а я нашла его, обратив внимание на комментарии Ивана из Саратова. Ну а здесь я уже вполне убедилась в справедливости его слов. Надеюсь и впредь встречаться здесь с Вами и с другими братьями и сестрами во Христе, которых встретила здесь. Пользуюсь случаем, чтобы выразить благодарность редакции сайта и поздравить всех с праздником Рождества святаго Пророка и Предтечи Иоанна Крестителя!
Светлана 07/07/2011 в 02:08:33
Дорогая Серафима, Спасибо большое за ссылку на этот сайт. Я очень рада, что встретила здесь так много единоверцев, Православных верующих, кому дорога наша вера, и которые с душевной Болью заступаются за единство нашей Русской Православной Церкви. На другом сайте www.bogoslov.ru, многие мои комментарии были не пропущены или "рецензированы" модератором. Сразу было видно, что редактора этого сайта люди маловерующие, и сторонники нестроений в Русской Православной церкви. Я написала об этом в одном моем сообщении, но модератор не пропустил этого. Таким образом честной плодотворной дискуссии не получилось. Уровень полемики на сайте www.bogoslov.ru, оставляет желать лучшего и больше напоминает Базар, чем обмен мнениями Православных верующих.
Я уверенна, что все кто там за "инновации" в Церкви, люди глубоко неверующие и к православию никакого отношения не имеющие. Удивляет несколько другое, что Межсоборное присутствие поручило именно этому недавно образованному сайту проведение этой дискуссии, а не официальному сайту патриархии www.patriarchia.ru
На сайте www.bogoslov.ru я уже и раньше встречалась с явно Богохульными статьями, причем за авторством диаконов. Статьи были явно заказаны редакцией сайта. Один из богохульных примеров можно увидеть здесь: http://www.bogoslov.ru/text/400742.html
Я уверена, что самая большая опасность сейчас для нашей Церкви - это неофитствующие юнцы-священники и диаконы, которые сразу после Семинарий/Бурс становятся служителями и вместо сохранения православия, занимаются его разрушением изнутри. Нужно изменить систему рукоположения, так как она сейчас глубоко неверна, и создает целый ряд священнослужителей, без традиций и без глубокого осмысления православия. Было бы хорошо направить проект в Межсоборное присутствие об улучшении качества подготовки семинаристов. Московская семинария должна стать образцом для семинарий из других городов. Например Смоленская семинария готовит почти всех священников сторонников русского перевода всех служб и глубоких преобразований в церкви. Все Преподаватели так преподают. Семинаристы и не виноваты в этом. Но что заложено в них преподавателями, они яростно проводят затем в жизнь.
С Богом, Светлана
Писарь 02/07/2011 в 23:32:18
"Роль Церковнославянского языка...". Вселенская, поскольку Православная Церковь - Церковь Вселенская. Однако, дискуссия, почему-то изначально ведется в "конфессиональных рамках" - представляя Церковнославянский язык исключительно узкоспециализированным языком - языком богослужения - языком конфессиональной Церкви, представляя дело делом "внутриконфессиональным" - делом узкого круга специалистов. Это недопустимо. Церковнославянский язык дан всему русскому народу - так было в истории, такова объективная реальность и неплохо-бы с ней считаться.
Церковнославянский язык дан Русскому Народу. Кем? Богом. Зачем? Что такое народ? Определения понятия разнообразны и в достаточном количестве, однако в силу атеистической методологии науки, не вполне отражают истину, исключая из самого понятия народ - Бога. "Творца Небу и Земли, видимым же всем и невидимым". Мы себе такого позволить не можем, не повредив Православный Символ Веры, не повредив Истине, не повредив себе. "Народ - это Богочеловеческая общность, связанная ЕДИНОЙ ВЕРОЙ и ЕДИНЫМ ЯЗЫКОМ в неразрывное целое". Именно эта связь именуется religio. Искажаем Веру - утрачиваем связь, искажаем Язык - утрачиваем связь. Иными словами - народ это Вера и Язык. Человек выступает в роли носителя. Исчезновение Языка неизбежно приведет к исчезновению его носителя - носить будет нечего. Церковнославянский выступает в роли Основы, на которой покоится пирамида, именуемая Русский Язык. Русский язык неоднороден, он включает в себя наречия, диалекты, говоры. Изъятие церковнославянского языка из обихода неизбежно приведет к распаду русского языка на эти самые наречия, диалекты говоры - за сим последует распад народа - распад государства и распад Церкви.
Иными словами - русификация богослужения вызовет мощнейшую сепаратистскую волну, которая сметет Россию и при нынешних скоростях развития событий, лет эдак через пять, можем стать свидетелями восстания в Тамбове под лозунгом "религиозной свободы" - перевода богослужения на родной от века "тамбовский язык", автокефалии и политической независимости от "угнетателей" из Москвы. Это не фантастика - такова реальность, в которой Церковнославянский язык - одна из Главных скреп, позволяющая сохранять столь непрочное единство и независимость Государства.
Где кроются корни раскола единого русского народа? Где кроются корни раскола Единой Русской Православной Церкви? Событие, запустившее процесс, назвать можно точно. Вторая половина XIX века. Перевод П.Кулишом Евангелия на "мову", с целью приблизить к народу. Как отреагировали селяне? Адекватно. Кулиша крепко побили и подожгли хату - за богохульство, мотивируя тем, что мы на этом языке, в шинке "лаемся".
Можно сколь угодно отрицать Бытие Божие, но нельзя отменить. Можно сколь угодно отделять Церковь от Государства "де юре", но нельзя отделить "де факто". Что обретает Государство, "гражданское общество", отделившись от Церкви? Духовную слепоту. Что обретает Церковь, лишившись защиты Государства в вопросах сохранения Православной Веры? Приходят разбойники и расхищают. Перевести богослужение на русский язык - значит ослепить Церковь - выбить ей глаза. "И если слепой поведет слепого,не оба ли упадут в яму". Последствия незамедлят - духовные прежде. А там духовные потянут за собой последствия политические и социальные.
Полагаю - так будет, если эту "прекрасную идею" - перевода богослужения, не выбросят из головы вовсе.
Иван, Саратов 29/06/2011 в 22:03:44
Уважаемый Сельскiй бригадиръ, в общем и целом, очень многие (наверное, большинство) думает так о происходящих в Церкви процессах. Но в истории не бывает "возвращений" (только как фарс, а это явно не фарс). В данном случае принципиальное различие - те уполномоченные не вмешивались в вопросы вероучения или богослужения. Кадры и политика - да, но такое и представить было невозможно. Я все-таки опять повторю, чего я не понимаю. Вот самим нашим пастырям богослужение понятно или нет? Если нет - то кого менять надо? Разве если учитель не понимает математику, меняют математику, а не учителя? И как в таком случае они собираются его менять? А если оно им понятно, то почему надо упрощать его до нашего непонимания вместо того, чтобы нас учить. Разве кто-то нас протестировал и признал безнадежными? Или я один здесь логическое противоречие вижу? Но, повторюсь, Вы абсолютно правильно обозначили главную проблему. Все эти вопросы имеют значение только для расширения кругозора, коль скоро мы слышим глухое молчание нашего духовенства.
Сельскiй бригадиръ 29/06/2011 в 21:14:54
Ивану из города Саратова.
//Но ведь, кроме них, в Церкви есть и другие пастыри. Действительно, что так изменилось всего за три года?//
Постараюсь ответить за г.Букварева. За три года выстроена вертикаль церковно-бюрократической власти, убивающей на корню остатки всякой Соборности. И священники, опасаясь потерять свои приходы и административных прещений, боятся сказать слово в защиту Церкви. Мы возвращаемся во времена уполномоченных по делам РПЦ при Совмине СССР. Только роль этих уполномоченных сейчас передана чиновникам в рясах и политправославным комиссарам-миссионерам, которые исправно стучат в высшие церковные инстанции.
Иван, Саратов 29/06/2011 в 20:13:26
На Константин Букварев.
Сам задаюсь этим вопросом. Их поставили хранить, а не расхищать. Судя по некоторым откликами на том "общецерковном обсуждении", они не понимают, в чем состоит сокровище, соответственно не понимают и его ценности. Но ведь, кроме них, в Церкви есть и другие пастыри. Действительно, что так изменилось всего за три года?
Константин Букварев 29/06/2011 в 18:16:09
Читая комментарии священнослужителей на форумах Богослов.ру, посвященных "общецерковному обсуждению" проектов Межсоборного присутствия по реформации церковнославянского языка и переиздания сергиевских Триодей с их деградированным ЦСЯ, о чем замечательно написала Наталия Афанасьева (http://www.bogoslov.ru/text/1790804.html) и Н.Каверин с Г. Коробьиным (http://www.bogoslov.ru/text/1787549.html), приходишь к печальному выводу: сколько же в последнее время было рукоположено в нашей Церкви молодых диаконов и священников (иеромонахов...), не имеющих никакого представления о долге хранения церковного Предания. Похоже, что все эти священнослужители - сплошь неофиты, не имеют никакой преемственности от опытных священников старого посвящения, изучали Православие и, самое главное! - свою священническую "профессию" только по книгам.
Как же вы пастырствуете в вверенных вам приходах и монашеских обителях без наставничества опытных православных пастырей, у которых в генах хранится любовь и преданность многовековым традициям Русской Церкви? Страшно за вашу паству.
Елена Владимирова 29/06/2011 в 16:17:57
Весьма отрадно было обнаружить в обсуждниях единомыслие всех. Действительно надо приложить максимум усилий, батья и сестры, чтобы не допустить поругание извечной нашей святыни - языка, на котором бы говорим с Господом, плачем перед Его Прекрасной Матерью, взываем о помощи к святым. Мало что можно добавить к уже высказанному горячему исповеданию, однако хочу указать еще на одну деталь. Я прошу задуматься над тем, каким злым примером подобные реформы могут оказаться для других поместных Церквей! Уже сейчас в Польше, например, задолго до обсуждения в Российском Православии, во многих приходах перешли за православным богослужением на польский язык. Воспаление это носит пока очаговый характер, но динамика его ползет-распространяется... Бытует даже практика заказывать себе язык богослужения, как обед в ресторане: "Нам, батюшка, венчание по-польски пожалуйста". А нам "по-славянски". А теперь? Можно ли представить, какая лавина сойдет на нас, православных Польши, если в России (подумать только, где?!) покажут такой злой пример? Вы говорите, московские батюшки молчат... Поэтому, российские братья и сестры! Христом Богом просим вас постарайтесь не допустить языковой реформы! На вас смотрит весь Православный мир.
Иван, Саратов 28/06/2011 в 17:37:44
Надо же, только сейчас обратил внимание, что и здесь на БО дискуссия все по тому же поводу. Во-первых, я согласен, с Сельским Бригадиром насчет молчания нашего духовенства. Это - самый, не побоюсь этого слова, трагичный момент во всей истории. Судя по другим дискуссиям, наши пастыри намерены и на этот раз приписать последствия (если не дай Бог это случится) проклятому коммунистическому прошлому. Но на этот раз не пройдет, ответственность здесь более, чем очевидна.
А во-вторых, из всех этих обсуждений я так и не понял одного противоречия. Если они понимают богослужение, то почему вместо программы научения нас, они развертывают программу изменения (искажения) богослужения? Нас ведь никто не спросил, хотим ли мы расти до понимания богослужения - заранее предполагается, что мы ленивы и тупы (и уж точно не умнее их!). А если они не понимают (о чем теперь даже и высшие иерархи не считают зазорным нас оповещать), то каким образом они собираются справу делать? Где логика?
Сельскiй бригадиръ 27/06/2011 в 19:12:15
Непонятно, а почему сейчас, когда обновленцы пытаются протащить на будущий Собор эти скороспелые проекты Межсоборного присутствия по реформированию и упрощению церковнославянского языка, почему именно сейчас молчит наше духовенство?
Где голос Русского Пастыря?
Например, недоумение вызывает молчание московского священства. Неужели боятся выступить в защиту Предания церковного? А для чего же вы тогда священническую присягу принимали - чтобы писать статьи на светские темы?
А ведь ещё 3 года назад ничего и никого не боялись: "Обращение группы духовенства к Архиерейскому Собору 2008 года": http://www.blagogon.ru/biblio/10/
Или у нас Церковь, после смерти Патриарха Алексия, перестала быть Соборною при новом священноначалии?
Преподобный Феодор Студит взывает к вам: "Господь бо заповедует не умолчать, когда вера в опасности. Когда дело касается веры, никто не может сказать: а я кто такой (чтобы говорить)? Священник ли я или правитель? Никак. Солдат ли? Или земледелец? Нет, я нищий человек, заботящийся только о хлебе насущном; не мое дело говорить или заботиться об этом. Увы, камни вопиют, а ты молчишь и остаешся беспечным!"
Галина Борсуковская 26/06/2011 в 07:54:57
Как можно доверять реформу богослужения людям, которые открыто признают, что не понимают языка, который до сих понимали многие поколения верующих? В назидание сторонникам реформ должны послужить слова ДМИТРИЯ ЛИХАЧЕВА из его статьи "Русский язык в богослужении" (http://www.blagogon.ru/biblio/273/): "Некто утверждает: “Вот я зашел в церковь и плохо понял, о чем там пелось и говорилось”. Но когда человек старается понять смысл службы, он, может быть впервые, совершает духовную работу. Откуда же требование, чтобы Церковь шла на уступки обывателю? Не Церковь должна кланяться обывателю, а обыватель – Церкви".
Серафима 26/06/2011 в 00:14:39
Принятие проекта может привести к непредсказуемым последствиям! В современном мире принятые положения, документы, резолюции (например - совбеза ООН) трактуются в угоду тех кто их реализует на деле. И мне сейчас по аналогии с предлагаемой здесь реформой, вспомнилась резолюция ООН по Ливии. Агрессоры получили бумажку и начали толковать ее так, как захотели. Кто-нибудь может теперь их остановить? - Нет! Точно так же будет и здесь. Формулировки проекта расплывчатые, трактовать их можно как угодно. Что, например, означает выражение "малопонятные слова"? Есть такие непонятливые люди, что под одно только это понятие могут изменить весь язык до неузнаваемости. А кто сейчас выступает "за" исправление ЦСЯ? - Правильно, церковные обновленцы и модернисты. Никаких внятных причин для проведения реформ они не называют. А борятся за реформу они настойчиво, организованно и стоят насмерть. Они сделают с церковнославянским языком то, что США сейчас делают с Ливией. Нельзя подпускать обновленцев к нашим святыням! Нельзя допускать изменений в церковнославянский язык! Ни малейших!
священник Тимофей 21/06/2011 в 22:47:03
"Обсуждение" проблем "народом" - профанация соборности Церкви. Это не вопросы для колхозного собрания - большинство согласилось и поехали. Каждый должен занимать свое место и делать то что должно. Но если действие или место будет не соответствовать организму - получиться отступление и последующее вразумление. Профанируя на соборности, никаких добрых и благих решений принять невозможно.
Шмелев Михаил 21/06/2011 в 22:11:53
Замечателен святоотеческий принцип жизни Церкви: "В главном - единство, во второстепенном - разнообразие и во всем - любовь". Осталось разобраться в одном – ЦСЯ это главное или второстепенное в РПЦ.
Здесь важно увидеть лес за деревьями. Для этого нужно задать самому себе вопросы, вытекающие из ГЛАВНЕЙШЕГО ИЗ ГЛАВНЫХ – ЦЕНТРАЛЬНОГО - принципа Церкви – ЕЁ ЕДИНСТВА.
ВОПРОС ПЕРВЫЙ: Является ли ЦСЯ единым (пока ещё!) языком богослужения всей РПЦ?
ВОПРОС ВТОРОЙ: Является ли ЦСЯ, как единый (пока ещё!) язык богослужения, фактором единства РПЦ?
ВОПРОС ТРЕТИЙ: Является ли упрощение ЦСЯ на основании морфологии и синтаксиса современного русского языка русификацией ЦСЯ?
ВОПРОС ЧЕТВЁРТЫЙ: Если предположить, что упрощение (русификация) ЦСЯ возможна, то возможно ли упрощение ЦСЯ на основании морфологии и синтаксиса украинского (украинизация), белорусского (белорусизация) и других языков?
ВОПРОС ПЯТЫЙ: Если будут проведены русификация, украинизация, белорусизация и все другие «зации» ЦСЯ, останется ли язык богослужения единым в РПЦ?
ВОПРОС ШЕСТОЙ: Способствует ли появление нескольких диалектов ЦСЯ единству РПЦ?
ВОПРОС СЕДЬМОЙ: Если неизменность ЦСЯ обеспечивает (пока ещё!) наиглавнейший принцип Церкви - единство РПЦ, то является ли ЦСЯ ГЛАВНОЙ ЦЕННОСТЬЮ РПЦ?
ВОПРОС ВОСЬМОЙ: Если по вопросу упрощения ЦСЯ – ГЛАВНОЙ ЦЕННОСТИ ЦЕРКВИ - нет единства РПЦ, то зачем в нарушение святоотеческих заветов навязывается и осуществляется разрушительное для единства РПЦ упрощение ЦСЯ?
ВОПРОС ДЕВЯТЫЙ: Может ли судьба ГЛАВНОЙ ЦЕННОСТИ ЦЕРКВИ – ЦСЯ - решаться узким кругом архиереев на Архиерейском Соборе, или решения по этому ГЛАВНОМУ вопросу – компетенция Поместного Собора всей РПЦ?
Ответы и выводы из ответов на предложенные вопросы делайте сами. Вразуми нас всех, Господи!
Владимир Юрганов 21/06/2011 в 11:35:23
Господи!! Ну какие же глупости. Ну завтра опять язык немного поменяется, и опять надо будет все переделать, чтобы "каждому было понятно"? да и так понятно каждому, кто начинает молитвенные труд. Через месяц вычитывания правил он уже без труда будет и понимать, и узнавать эти молитвы на слух. Да и переводить возьмутся с "еврейских первоисточников", уже измененных значительно позже. Церковнославянский язык - это незыблемая почва, на которой стоит Православная вера, и не только русского народа. Даже румынов! И зачем же эту почву выбивать из-под ног?
Сельскiй бригадиръ 18/06/2011 в 19:12:24
Протоиерей Сергий Правдолюбов пишет:
«До революции был перевод Постной Триоди на модернизированный славянский язык. Этот перевод подготовила специальная комиссия, которую возглавлял архиепископ Сергий (Страгородский), будущий патриарх. В 1912 году эта книга была издана. И вот в чём вопрос: почему этот перевод не прижился ни на клиросах, ни среди духовенства? Это вопрос – жгучий. Понимаете, в чём дело: ведь это колоссальный труд – подготовить такой перевод. Почти пять лет трудились люди, и не самые плохие люди делали эту работу! Но почему-то не прижилось, почему-то не понравилось. Это было страшное разочарование, такая горечь для архиепископа Сергия, когда народ не принял перевод его комиссии.
Больше того, профессор Литургики МДА А.И.Георгиевский как-то рассказывал нам о том – как народ не принял новую редакцию Триоди в 1912 году. После многолетнего труда, потраченного на перевод, архиепископ Сергий вышел читать Великий Канон в понедельник первой седмицы Великого поста: “С чего начну оплакивать окаянного моего жития деяний…”. А после службы народ не стал расходиться и молча стоял. И когда будущий патриарх стал выходить из храма, кто-то из народа сказал: “Ваше Высокопреосвященство, а когда будут Канон Андрея Критского читать?” Архиепископ Сергий крякнул, расстроился, и на второй день, во вторник, читал уже по старому тексту – а он ведь сам пять лет переводил! Народ не захотел слушать, и это не из-за баловства, не из протеста какого-то.
Это гораздо более серьёзная загадка, которой следовало бы заняться и понять: почему? С точки зрения филологической, лингвистической, ритмической, церковно-литературной, то есть гимнографической, духовно-аскетической, – почему это не было принято? Как литургист, я занимался этим: сравнивал перевод Великого канона, который был сделан в 1912 году, с традиционным славянским текстом, с двумя другими славянскими переводами и с греческим оригиналом. Как ни парадоксально, оказалось, что традиционный славянский перевод намного ближе к греческому тексту, его ритму, его духовной и аскетической насыщенности, чем все новейшие переводы. Вот в чём беда! Видно было какое-то нечувствие, непонимание у переводчиков, не было органической близости к оригинальному греческому тексту – и народ этот перевод не принял!»
http://www.pravmir.ru/article_4229.html.
Галина Борсуковская 18/06/2011 в 05:03:21
Разве можно приказами и реформами формировать язык? Ведь он - живой! Его нельзя подправлять искусственно, по своему произволу, нельзя ковырять хирургическим ножичком, не искалечив при этом.. Язык живет своей жизнью в сердцах верующих людей, а вовсе не только на бумаге, покорно лежащей перед реформатором и терпящей все. Напрасно будут внесены изменения в язык. Они остануться лишь на бумаге, а верные сердца сохранят неприкосновенным свой язык для общения с Богом. Народ не принимал реформу языка раньше, не примет он ее и теперь.
с.Б. 18/06/2011 в 01:45:02
Пока есть возможость, покупайте богослужебные книги на ЦСЯ.
Елена 17/06/2011 в 16:54:32
Беда для воцерковляющихся людей, не успевших постичь духовной глубины нашего Церковно-славянского языка. Это будет грубое отсечение от воистину животворящего источника многих и многих наших соплеменников. Не дай Бог свершиться этому безобразному глумлению над Православием
протод. Сергий 17/06/2011 в 15:38:47
Нельзя не согласиться со словами приснопамятного Владыки Питирима.
Екатерина Домбровская 17/06/2011 в 13:57:10
Всем сердцем поддерживаю высказанные авторами соображения. С огромной тревогой и болью уже немалое время мы вынуждены наблюдать не просто стихийное истощание духовности в народе и в церковном народе также, но и сознательное упрощение и уплощение того, что ДЕРЖИТ, хранит духовность, не дает угашать дух – а именно ЯЗЫК БОГОСЛУЖЕНИЯ. Только очень грубый ум и черствое сердце не видит разницы между содержанием церковно-славянского слова и заменяющим его русским. Там глубины духа, которые не всегда даже и не во всем поддаются переводу, но верующим сердцем воспринимаются целостно, органично, вкупе с контекстом всего богослужения. Тут страшное заземленение, грубая подгонка под ум человека совершенно мiрского. Так же, как дико представить себе подстрочный перевод высокой поэзии с ее живым непричесанным языком, с ее неожиданными, шокирующими метафорами (что естественно обостряет восприятие текста, «напрягает» внимание), с ее тончайшей игрой смыслом – их переливанием друг в друга, на обыденный русский язык. Убийство духа – иначе никак это не назвать. Царствие Небесное достопоминаемому митрополиту Питириму. Огромная благодарность компетентным авторам, так оперативно выступившим по самому актуальному на сей день вопросу не только церковной жизни. Именно так! Самому актуальному. Не будем забывать начало Евангелия от Иоанна: «В начале бе Слово» (Ин.1:1) и тот глубочайший для человеческой жизни смысл, который эта Евангельская строка несет в себе человеку. Хотелось бы надеяться на то, что подлинно верующие люди не примут никогда подобных справ и будут свято хранит свой священный язык беседы с Богом.
Россиянин 17/06/2011 в 06:38:19
Само отношение христианина к церковно-славянскому языку свидетельствует о чистоте (или, наоборот, замутненности) православной веры и духа в его сердце, разуме и душе. Истинно верный всегда жаждет максимальной духовной высоты во всех направлениях своего религиозного бытия. В том числе и в религиозном языке. Духовно искалеченный хочет обыденности, примитивности, понятной приземленности. Но независимо от причин покушений на церковно-славянский язык, это всегда есть измена Православию, а, следовательно, и самому себе (то есть тому Образу Божьему, по которому все мы созданы).

Добавить комментарий
 
Имя: 
Email: 
Комментарий: 
Контрольные цифры: 
 

Код анонса статьи для вставки в блог или на сайт
посмотреть анонс
О «Проекте Межсоборного присутствия о научном переиздании Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде (1907–1917)» Православный журнал «Благодатный Огонь»

О «Проекте Межсоборного присутствия о научном переиздании Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде (1907–1917)»

17.06.2011
Николай Каверин, Георгий Коробьин

АКТУАЛЬНЫЕ СТАТЬИ
Комментарии

1.06.2020
В Москве будет построен храм с «иконостасом» в виде фаллического символа.
Может быть лучше сквер, чем храм, задуманный как глумление над православной верой и поругание Пресвятой Троицы?

31.05.2020
Диакон Илья Маслов о «кочетковцах» в связи с лишением аккредитации СФИ

28.05.2020
Валерий Филимонов

Чипирование биообъектов по плану Собянина.
Московский градоначальник может превзойти Билла Гейтса

11.04.2020
Илья Забежинский

Если для священника Евхаристия лишь ритуал

17.05.2020
Протоиерей Игорь Рябко

Новая экклезиология от Андрея Кураева и Игоря Саввы: дистанционная литургия и online-причастие

20.05.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Либералы, антисоветчики, необелогвардейцы и Зарубежная Церковь против фрески Сталина в Главном храме Вооруженных сил России

10.05.2020
Диакон Илья Маслов

Отчисление из СФИ – возвращение в Церковь

24.05.2020
Священник Валерий Духанин

Магия и магизм: как они проявляются в нашей жизни

26.05.2020
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Можно ли делить Святых по «специализации»?

30.04.2020
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Об апологете ереси – богословствующем диаконе Андрее Кураеве

14.05.2020
Александр Щипков

Пандемия и новая сакральность.
«Нас подталкивают к мысли о неизбежности церковной реформации»

12.05.2020
Николай Каверин

Митрополит Иларион (Алфеев) как «десталинизатор» Великой Победы в Великой Отечественной войне

22.05.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Ударял ли святитель Николай в ланиту Ария?
В защиту Священного Предания от нападок протестантствующих и «новых саддукеев»

29.04.2020
Михаил Тюренков

От Отрепьева до Кураева: Почему скандального протодиакона хотят лишить сана?

5.05.2020
Михаил Демурин

Кто в РПЦ против народного единства в Великой Отечественной войне?

27.04.2020
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Кто помнит о смерти, тот не может грешить

23.04.2020
Роман Конь

«Современное богословие» в Московской духовной академии.
О некоторых ошибочных утверждениях профессора Олега Давыдова

15.04.2020
Олеся Николаева

Новый Никодим.
Рассказ для тех, кто боится заразиться и подхватить вирус через Причастие...

3.05.2020
Священник Валерий Духанин

Памяти Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Пимена

19.04.2020
Егор Холмогоров

Окамененное нечувствие.
Сегодня храмы защищают от верующих

13.04.2020
Военная Пасха 1942 года в Москве.
Как жила в военные годы Церковь?

29.03.2020
Главная задача Церкви в условиях коронавируса (ВИДЕО)

8.04.2020
Николай Каверин

Современное обновленчество и реформа богослужебного языка в ХХ веке.
Краткая предыстория вопроса

23.03.2020
Николай Каверин

Об антиправославной деятельности священника Георгия Кочеткова по продвижению церковной реформации на рубеже ХХ и ХХI веков

25.03.2020
Николай Каверин

Священник Георгий Кочетков предлагает отказаться от причащения в храмах

15.03.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Осторожно: в Русской Церкви зафиксирован опасный вирус обновленчества!
Призываем православных верующих воздерживаться от посещения тех храмов, где паремии, Апостол и Евангелие читаются по-русски, или где всё богослужение проводится на русском языке

12.03.2020
Обращение прихожан Тверской митрополии ко всем прихожанам Русской Православной Церкви по поводу антиправославной деятельности священника Георгия Кочеткова

9.03.2020
Владимир Семенко

События в Твери могут стать началом качественно нового, организованного консервативного движения в РПЦ

11.02.2020
Николай Каверин

Кочетковщина: десять лет спустя, или Можно ли верить в бессмертие души?

3.02.2020
О деятельности кочетковского братства в Твери сегодня и 13 лет назад.
Послесловие редакции сайта «Благодатный Огонь»

14.01.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Патриарх Кирилл узурпировал прерогативы Царской власти

9.02.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Принимал ли Поместный Собор 1917–1918 гг. постановление о допустимости использования за богослужением русского языка

17.02.2020
Николай Каверин

Церковь о войне, убийстве на войне и о защите Отечества.
Апология православного милитаризма

14.02.2020
Резюме заключения Комиссии по богословским изысканиям священника Георгия Кочеткова

5.02.2020
Протоиерей Константин Буфеев

Ересь кочетковщины

20.02.2020
Диакон Илья Маслов

О дискуссии вокруг реплики о. Димитрия Смирнова

1.03.2020
Роман Носиков

Поп и оскорбленные женщины.
О странностях в работе российских СМИ

12.12.2009
Алексей Горожанин

Обязаны ли мiряне причащаться Святых Христовых Таин на каждой литургии?

19.02.2020
Протоиерей Константин Буфеев

О недопустимости русификации богослужения

22.01.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Рецидив неообновленчества — антицерковный вандализм и диверсия против Русской Церкви

1.12.2019
Георгий Коробьин

Исправление богослужебных книг в начале ХХ века

25.02.2020
Протоиерей Константин Буфеев

Против новой практики причастия – Телом Христовым и вином

2.02.2020
Протоиерей Георгий Белодуров

О кочетковской секте (расколе)

29.12.2019
Игумен Адриан (Павлов)

Литургические новшества архимандрита Софрония (Сахарова)

22.01.2020
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Ещё одна странная канонизация Константинопольской патриархии.
Об одном факте из жизни иеромонаха Софрония (Сахарова)

29.01.2020
Владимир Семенко

Новая жизнь протоиерея Всеволода Чаплина

25.12.2019
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

О значении церковнославняского языка в богослужении Русской Православной Церкви

17.01.2020
Владимир Семенко

Ватикан, Фанар, РПЦ: роль и участие в экуменическом процессе

27.01.2020
Протоиерей Всеволод Чаплин (†26.01.2020)

Протоиерей Всеволод Чаплин: «Я за смертную казнь убийцам детей, террористам, предателям Родины, участникам вооруженных бунтов»

22.12.2019
Николай Каверин

Патриарх Кирилл разрешил чтение паремий, Апостола и Евангелия на русском языке, а также позволил духовенству носить обручальные кольца

28.01.2020
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Умение умирать или Искусство жить

20.01.2020
Протоиерей Георгий Ореханов (†2020)

Церковно-реформаторское движение начала ХХ века

15.12.2019
Эдуард Биров

На пути к карманному Богу

9.05.2012
Николай Каверин

Пасхальные недоумения московского прихожанина

2.12.2013
Николай Каверин

«Миссионеры» превращают Божественную Литургию в спектакль, а храм – в кинотеатр

11.12.2919
Сайту «БЛАГОДАТНЫЙ ОГОНЬ» – 10 лет!

Поздравления главному редактору сайта «Благодатный Огонь» С.И. Носенко с десятилетием открытия сайта

1.10.2019
Николай Каверин

Мечты обновленцев сбываются: в Москве стали строить храмы с низкими иконостасами

10.03.2017
Николай Каверин

Всегда ли мироточение есть чудо Божие?

10.10.2019
Протоиерей Петр Андриевский (†2012), Николай Каверин

Кто такой «Удерживающий»?

18.10.2019
Николай Каверин

Надо ли служить утреню непременно с утра?

10.11.2019
Петр Малков

Рецензия на видеоматериалы образовательно-просветительского портала «Академия веры»

12.11.2019
Николай Каверин

О созыве Всеправославного Собора в Москве.
О пересмотре диптиха Православных Церквей и о возвращении новостильных поместных православных Церквей к юлианскому календарю

24.11.2019
Диакон Владимир Василик

О новой дате в церковном календаре: День поминовения всех жертв автомобильных катастроф

31.10.2019
Протоиерей Константин Буфеев

О святом мученике Уаре и церковной молитве за неправославных

10.03.2015
Протоиерей Сергий Антиминсов

Протоиерей Александр Мень как комментатор Священного Писания

21.11.2019
Протоиерей Константин Буфеев

Патриарх Сергий, обновленчество и несостоявшаяся реформация Русской Церкви XX века

27.12.2016
Иеромонах Серафим (Роуз)

Устав

8.12.2019
Протоиерей Константин Буфеев

Порядки старые не новы.
К дискуссии о проекте Межсоборного Присутствия «О подготовке ко Святому Причащению»

30.09.2019
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Ересь имябожничества в прошлом и настоящем

3.11.2019
Николай Каверин

Совершение литургии апостола Иакова – проявление церковного модернизма и дерзкое нарушение устава

6.10.2019
Россия без ядерного оружия

16.09.2019
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Появление в святцах РПЦ монахини Марии Скобцовой означало бы канонизацию «бердяевско-эсеровской» идеологии и «европравославия», ведущих к разрушению Церкви

29.12.2019
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Протодиакон Кураев призывает перенести православное Рождество на 31 декабря и отмечать его вместе с Новым годом

12.01.2020
Священник Святослав Шевченко

Для Церкви будущего нужен откат настроек

16.10.2019
Киприан Шахбазян

Последуя святым отцам...
К вопросу о критерии верности православному вероучению (в контексте «богословия» А. Шишкова)

8.09.2019
Куда способны увести наставления протоиерея Александра Меня

11.02.2017
Почему я перестала ходить в Новодевичий монастырь.
Свидетельство прихожанки

24.08.2015
Николай Каверин

Европравославие

22.09.2019
Александр Халдей

Либеральная религия Модерна.
В мире нет более тоталитарной религии, чем либерализм

17.07.2018
Владимир Смирнов

Несколько замечаний о святости царя Николая II

3.09.2019
Священник Георгий Кочетков решил покаяться за грехи всего русского народа

26.09.2019
Владимир Семенко

«Цветная революция» в России начнется в РПЦ?

27.11.2019
Николай Каверин

О либерально-обновленческих и политических взглядах протоиерея Алексия Уминского

10.02.2016
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Возможно ли возвращение в Церковь еретических сообществ?

18.11.2019
Священник Даниил Сысоев; †2009

Парижское богословие и неообновленчество.
К 10-летию со дня мученической кончины священника Даниила Сысоева

19.12.2017
Вячеслав Мальцев (†2004)

Соблазн «розового христианства»

8.02.2015
Протоиерей Владимир Правдолюбов

Истинный смысл современной проповеди сверхчастого причащения

16.10.2012
Священник Игорь Белов, Николай Каверин

Сверхчастое причащение и обновленчество

29.12.2016
Архимандрит Рафаил (Карелин)

О секуляризации Церкви

5.12.2019
Протоиерей Димитрий Шишкин

«Отмененный» чемпионат

10.04.2016
Николай Каверин

Миссионерский экспорт Православия – церковный троцкизм, или О вреде современного миссионерства

11.09.2019
Протоиерей Игорь Рябко

За что нам хотели бы отсечь головы сегодня

14.11.2017
Николай Каверин

Митрополит Иларион (Алфеев) о «целомудренном» растлении подростков в школах

1.09.2019
Александр Халдей

Ударные стройки православия.
Правильно ли понимает рост духовности населения нынешнее руководство РПЦ?

28.08.2019
Александр Халдей

Социология протеста: потерянное поколение, или Кому нужно зажигание новых звёзд на протестном небосклоне?

22.10.2019
Лекарство от модернизма.
Беседа с архимандритом Рафаилом (Карелиным)

21.11.2017
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Еще раз о «Царе-Искупителе»

5.09.2019
Архимандрит Рафаил (Карелин)

О грехе сребролюбия

11.02.2018
Николай Каверин

Правильное отношение к призывам «возрождения монархии» в современной России

16.11.2017
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Митрополит Иларион (Алфеев) переиначил 9-й член Символа веры в изданном им пособии для мирян

11.12.2017
О странном обращении «православной общественности» к Архиерейскому Собору отменить решения Синода от 1912 и 1913 годов против имябожия

20.08.2019
Священник Александр Шумский

Страшны не пожары, а кипящие мозги

14.10.2019
Николай Каверин

Зачем любил ты Рим, владыка Никодим?..
К 90-летию со дня рождения митрополита Никодима (Ротова)

13.08.2019
Александр Стрижев

Чего не изрекал преподобный Серафим Саровский.
К вопросу о псевдоцерковном мифотворчестве

12.12.2016
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Реформация в Русской Православной Церкви продолжается.
На очереди отмена Типикона

15.10.2017
Александр Чаусов

В почитании царя Николая II стало слишком много ереси

15.03.2011
Священник Константин Буфеев

Повеждь Церкви. О духовной деятельности одного «православного братства»

15.08.2019
Епископ Арсений (Жадановский)

Опасность прелести

12.07.2019
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Новый ректор Сретенской семинарии архиепископ Амвросий (Ермаков) – сторонник церковного модернизма и обновленческих реформ

22.11.2015
Святое Причастие – на падение и восстание многих

16.02.2017
Священник Федор Ртищев еще раз подтвердил свою нетрадиционную ориентацию в богословии

28.07.2018
Причины провала церковной дипломатии ОВЦС на украинском направлении

16.07.2019
Владимир Семенко

«Оптимизация» или зачистка?

1.10.2010
Протоиерей Владимир Правдолюбов

Вновь о реформаторах богослужения

7.02.2017
Василий Федорович Певницкий

О церковно-богослужебном языке

9.06.2014
Митрополит Иларион (Алфеев) предлагает открывать храмы с богослужением на русском языке

20.02.2017
Лидия Соколова, Светлана Романова

«Обличение сталинской тирании и коммунистического тоталитаризма...»?

7.10.2015
Николай Каверин

Горе-миссионер иеромонах Димитрий (Першин) решил отмиссионерить креативный класс и Высшую школу экономики

15.01.2017
Диакон Илья Маслов

Не трогайте наше богослужение!
Ответ на статью священника Федора Ртищева на портале «Богослов.ру»

30.01.2017
Протоиерей Алексий Касатиков

Богословие нетрадиционной ориентации.
Ответ о.Федору Ртищеву о литургическом творчестве

25.08.2019
Николай Каверин

Церковнославянский язык – это наш язык для беседы с Богом

2.08.2019
Михаил Демурин

Ваше высокоблагородие! The next station is «Park Kultury», барин!

27.01.2017
Михаил Новоселов

Письма к друзьям. О ложном воззрении на церковную иерархию как на непогрешимый авторитет в вопросах веры

11.02.2013
Иеромонах Иов (Гумеров)

К какой Церкви принадлежит община священника Георгия Кочеткова?

21.10.2013
Протоиерей Вадим Леонов

О православном понимании таинства Евхаристии

5.05.2016
Людмила Селенская

О советском кино и современном православии

4.11.2019
Протоиерей Константин Буфеев

О неканоничности служения литургии апостола Иакова в Русской Церкви

24.09.2017
Георгий Коробьин

Прения о языке богослужения на Поместном Соборе 1917–1918 гг.

21.12.2016
Заявление редакции «Благодатного Огня» по поводу нового обновленческого проекта реформировать богослужебный устав и упразднить Типикон

27.01.2017
Михаил Кригер

В чём опасность Библейских обществ

23.03.2017
Валерий Лялин

Утеевский иконописец Григорий Журавлев (1858–1916) (+ ВИДЕО)

6.06.2019
Великие румынские духовники об исповеди и причащении

27.11.2012
Валерий Духанин

Опасные тенденции в учении и пастырской практике священника Георгия Кочеткова

16.02.2015
Архимандрит Клеопа (Илие)

Не подавай меча вместо пищи.
Беседа о Святом Причащении и подготовке к нему

31.05.2019
Николай Каверин

На должность Патриаршего Экзарха Западной Европы назначен экуменист и филокатолик архиепископ Антоний (Севрюк)

10.06.2019
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Мистическая сущность греха

29.06.2016
Николай Каверин

«Варфоломеевский» Собор завершился в качестве «регулярно действующего института»: разбор полетов

17.09.2017
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Христианство и модернизм

27.10.2019
Нина Павлова (†2015)

Кто на Голгофе?

22.09.2016
Служба по обновленческому обряду на 50-летие митрополита Илариона (Алфеева).
Грозное предзнаменование

15.08.2018
Библейские общества и масонство против Российской Православной Церкви

23.07.2019
Священник Валерий Духанин

Заступница Усердная или «вражеский ангел-хранитель»?
Размышления над одним религиоведческим опусом протодиакона Андрея Кураева

2.04.2017
Николай Каверин

О современных «пророчествах» Авеля-прозорливца

21.04.2019
Александр Камчатнов

Сакральный славянский язык в Церкви и культуре

16.11.2016
Наследие Трудового братства Неплюева и «общинно-братская экклезиология» братства о. Георгия Кочеткова

23.02.2016
Диакон Илья Маслов

Эти «братские» поцелуи на «Встрече тысячелетия» могут нам дорого стоить

15.02.2016
Николай Каверин

О встрече римского Папы и московского Патриарха (постэкуменический триптих)

13.11.2016
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Публицист Сергей Худиев решил оправдать изменение митрополитом Иларионом (Алфеевым) Символа веры

20.11.2016
Диакон Илья Маслов

Либерально-реформаторские тенденции современного богословского образования в России

08.05.2019
Николай Каверин

Если нечисть в рясах на День Победы беснуется, то значит у нас всё правильно!

22.04.2019
Николай Каверин

Патриарх Кирилл вопреки Уставу снова навязывает службу с открытыми царскими вратами

3.04.2017
Протопресвитер Георгий Граббе

Иуда: предатель или избранник Божий?

17.04.2019
Николай Каверин

Чтение вслух тайных молитв в свете обновленческих реформ и благих «миссионерских» целей

20.06.2016
Богослужебно-канонические реформы в Финляндской Православной Церкви

29.09.2016
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Россия перед Вторым пришествием... Несбывшиеся предсказания (+ВИДЕО)

8.11.2015
Николай Каверин

О мнимом экуменизме, новопоставленном епископе Антонии (Севрюке) и нормах этикета, которые выше христианской совести

17.12.2015
Пятая колонна внутри Церкви

26.10.2016
Протоиерей Константин Буфеев

Воздыхание о «миссионерской литургии»

18.04.2020
Алексей Горожанин

Апологет «асфальтового православия» Кураев и Благодатный огонь

27.03.2018
Послание Святейшего Синода 1913 года о ереси имябожия

5.05.2015
Николай Каверин

С Днем Великой Победы!
«Православные» мифы о Великой Отечественной войне

11.04.2019
Архимандрит Рафаил (Карелин)

О мистической красоте церковного языка

1.04.2015
Диакон Илья Маслов

«Андрей Кураев» как феномен «новенькой» теологии

19.09.2016
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Беседа с архимандритом Рафаилом (Карелиным) о духовных недугах нашего времени и богословии

10.08.2015
О библеисте Андрее Десницком

31.01.2016
Николай Каверин

Патриарх Кирилл провел блестящую спецоперацию по «обезвреживанию» Всеправославного Собора 2016 г.

9.11.2016
Протоиерей Константин Буфеев

О мерзости запустения на святом месте

16.10.2016
Николай Каверин

Елицы вернии – изыдите!
О миссионерской литургии

2.09.2016
Ольга Четверикова

Истоки экуменизма

10.04.2019
Редакция сайта «Благодатный Огонь»

Призываем митрополита Илариона (Алфеева) вернуть литовским властям государственную награду «За мужество и самопожертвование» в память событий 13 января 1991 года

27.02.2019
Николай Каверин

Об отмене Исповеди перед причащением Святых Таин

8.04.2019
Протоиерей Михаил Редкин

О подготовке ко Святому Причащению

25.03.2019
Николай Каверин

О католическом влиянии на движение сторонников «евхаристического возрождения»

24.01.2017
Николай Каверин

Обмiрщение монашества ради «миссионерских целей» – лжепастырская работа по уничтожению православной духовности

30.05.2016
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Протоиерей Петр Андриевский о «ереси» экуменизма

29.10.2018
Тимур Давлетшин

Должен ли каяться русский народ за свержение и убиение царя Николая II?

24.04.2016
Священник Георгий Максимов

О возмутительных «разъяснениях» ОВЦС

23.11.2012
Архимандрит Рафаил (Карелин)

О грехе блуда

26.03.2015
Письмо прихожан московского подворья Валаамского монастыря

3.01.2018
Диакон Илья Маслов

Модернистские движения в русском Православии как «мягкая сила» западного либерализма: история и современность

2.07.2017
Схиархимандрит Илий (Ноздрин) как пример официального старчества

1.04.2019
Священник Алексий Гоков

Как пацифисты фальсифицируют историю Церкви.
Комментарий на текст протодиакона Кураева об антимилитаризме ранней Церкви

4.04.2019
Николай Каверин

О модернистской деятельности архимандрита Тавриона (Батозского) в Глинской пустыни

9.12.2010
Алексей Горожанин

В защиту Священного Предания от нападок протестантствующих

25.03.2011
Архимандрит Рафаил (Карелин)

О монашеском авангардизме

27.01.2012
Протоиерей Константин Буфеев

Доктор Десницкий предпринял попытку изгнания диавола из Священного Писания

9.10.2018
Об антиправославных проповедях в храме протоиерея Константина Пархоменко

9.10.2013
Архимандрит Илия (Рейзмир): «Будет беда, если Русская Церковь утратит исповедь перед причащением»

24.10.2016
Деятельность архимандрита Иоакима (Парра) – сектантство в Православной Церкви (ВИДЕО)

7.06.2017
Николай Каверин

Тайное униатство.
Криптокатолицизм в Православной Церкви

21.04.2016
ОВЦС на страже корпоративного «единомыслия».
Разъяснительные «энциклики» от митрополита Илариона

16.05.2016
Николай Каверин

Деятельность ОВЦС наносит серьёзный ущерб национальной безопасности России

25.07.2016
«Иисус Христос. Жизнь и учение»: новое евангелие от митрополита Илариона (Алфеева) или очередная книга из серии «Жизнь замечательных людей»?

4.10.2018
Иван Смирнов

Искупитель у нас только Один – Господь Иисус Христос!

24.12.2017
Протоиерей Андрей Правдолюбов

Еще раз о сверхчастом причащении

30.09.2018
Протоиерей Петр Андриевский (†2012)

Ересь царебожия

29.05.2017
Протоиерей Александр Новопашин

Храм или балаган?
Протоиерей Александр Новопашин о новой тенденции устраивать в церквах «клоунаду» и «концерты» с благословения настоятелей

12.06.2017
Церковный раскол XVII века на Руси и старообрядчество.
Краткая историческая справка

3.02.2020
Николай Каверин

Креативный миссионерский кураж

17.09.2018
Мария Алферьева

Метаморфозы отца Александра Меня

10.10.2017
Николай Каверин

Второй Ватиканский собор и богослужебная реформа.
К 55-летию открытия II Ватиканского Собора и 100-летию открытия Поместного Собора

20.02.2019
Николай Каверин

Кто в начале ХХ века отвергал опыт использования русского языка в богослужении?

10.05.2017
Архимандрит Рафаил (Карелин)

О послушании монахов и мирян

19.11.2015
Священник Даниил Сысоев (†2009)

Богословские соблазны монархического движения

10.02.2019
Тимур Давлетшин

О «православном» цезаропапизме

4.10.2016
О кощунственных плясках на амвоне православного храма в г. Апрелевка.
Комментарий диакона Ильи Маслова

4.09.2017
Священник Евгений Веселов

Читая проект нового Катехизиса

13.09.2017
Священник Георгий Максимов

Отзыв на проект нового Катехизиса

29.04.2018
Протоиерей Димитрий Шишкин

Церковная химера

27.01.2019
Николай Каверин

Некоторые креативные аспекты телепроповеди митрополита Илариона (Алфеева)

23.07.2018
Протоиерей Андрей Федосов

Канонизация Николая II: основания, возражения, последствия

21.08.2017
Архимандрит Рафаил (Карелин)

Ориген и либерализм в Церкви

13.01.2019
Николай Каверин

Об одной замечательной книге из серии «Жизнь замечательных людей» одного замечательного митрополита

19.04.2015
Ольга Четверикова

Ольга Четверикова: «Речь идет о создании антицеркви»

4.05.2017
Священник Георгий Максимов

Осквернение храмов в наши дни

 

НОВОСТИ

29.05.2020
Подчинится ли Святейший Патриарх Кирилл предписанию Роспотребнадзора и самоизолируется?

24.05.2020
Поддержите сайт «Благодатный Огонь»!

17.05.2020
Диакон Илья Маслов: властями был выбран позорный формат празднования Дня 75-летия Великой Победы

13.05.2020
Если нечисть на День Победы беснуется, — значит у нас всё правильно!

09.05.2020
С Днем Победы!
Захар Прилепин о «победобесии»: убьешь Победу — убьешь Россию

06.05.2020
Захар Прилепин: Мы рождены для того, чтобы Парад Победы повторялся из года в год и из века в век!

02.05.2020
В экспертном совете РПЦ по искусству не согласились с изъятием мозаики со Сталиным из главного храма Вооруженных сил РФ

02.05.2020
Ответы митрополита Тихона (Шевкунова) на вопросы псковских СМИ

29.04.2020
Долгожданное: Патриарх Кирилл запретил в священнослужении «Невзорова в рясе» — протодиакона Андрея Кураева

28.04.2020
О бесновании либералов и монархистов — хулителей Главного храма Вооруженных Сил России

25.04.2020
Епископ Питирим (Творогов): «Мы просим наших прихожан: пожалейте нас, пожалейте тех кто еще жив, еще здоров. Пожалейте врачей – они умирают прямо на службе, не жалея себя»

21.04.2020
Анатолий Степанов о пасхальном поздравлении Президента России Владимира Путина и Президента Белоруссии Александра Лукашенко

18.04.2020
Митрополит Саратовский Лонгин: «храмы на Пасху закрывать не будем».
Благодаря стойкости владыки Лонгина саратовские власти были вынуждены пойти на уступку Церкви

17.04.2020
У протоиерея Константина Буфеева, его матушки и детей подтвержден диагноз коронавируса.
Просим сугубых молитв!

16.04.2020
Пустите священников к больным!

14.04.2020
Ответ протоиерея Константина Буфеева негативному Андрею Кураеву на его заметку «Позитивный Константин Буфеев»

09.04.2020
Священник Георгий Максимов об антицерковной проповеди митрополита Илариона (Алфеева)

01.04.2020
Диакон Илья Маслов: «В храм пошел – штраф получил! А может быть и срок?»

29.03.2020
Обращение митрополита Тихона (Шевкунова) к Псковской пастве о нынешней эпидемии коронавируса: это война

24.03.2020
Эта синодальная Инструкция направлена на защиту православных верующих от возможных репрессий, погромов храмов и доносов со стороны либералов

21.03.2020
Обращение Духовного собора Свято-Троицкой Сергиевой Лавры к братии, трудникам, прихожанам и паломникам

12.03.2020
Митрополит Савва причащает православных верующих в кафедральном соборе Твери Телом Христовым и простым вином

08.03.2020
Несмотря на полученный в Твери отпор со стороны церковного народа, доморощенные глобалисты пошли в атаку на Церковь

02.03.2020
Провокация кочетковского «Свято-филаретовского православно-христианского института», направленная на дестабилизацию Российского государства

28.02.2020
Захар Прилепин о поправках в Конституцию России

18.02.2020
Уникальное видео — радение секты священника Георгия Кочеткова, или Как будет выглядеть «православное богослужение» на русском языке в «церкви будущего»

15.02.2020
Священник Георгий Максимов о митрополите Савве (Михееве): «себя нужно менять, а не богослужение» (+ВИДЕО)

07.02.2020
Обращение православных верующих Тверской митрополии об антицерковной деятельности митрополита Тверского и Кашинского Саввы

02.02.2020
В Твери нарастает церковная смута, связанная с допуском митрополитом Тверским и Кашинским Саввой кочетковской секты в кафедральный Воскресенский собор.
Прихожане тверских храмов выступили единым фронтом против секты «кочетковцев»

26.01.2020
Внезапная кончина протоиерея Всеволода Чаплина

19.01.2020
Об использовании нецерковнославянского языка за богослужением

14.01.2020
Призываем митрополита Илариона (Алфеева) вернуть литовским властям государственную награду «За мужество и самопожертвование» в память событий 13 января 1991 года

09.01.2020
ИТОГИ 2019 ГОДА
Московский Патриархат между Третьим Римом и «церковью РФ»

28.12.2019
Митрополит Иларион (Алфеев) прокомментировал слова Патриарха Кирилла о допустимости частичного использования русского языка за богослужением и предупредил о риске раскола при переходе Церкви на современный язык

20.12.2019
К 140-летию со дня рождения И.В. Сталина.
Сталин и Третий Рим

18.12.2019
Священник Георгий Максимов о необходимости возвращения смертной казни

16.12.2019
В Москве прошла презентация трехтомника протоиерея Константина Буфеева «Православное учение о Сотворении и ...»

12.12.2019
Сайту «БЛАГОДАТНЫЙ ОГОНЬ» – 10 лет!

29.11.2019
Обращение к руководству ФСБ в связи с агрессивным лоббированием иноагентами законопроекта «О профилактике семейно-бытового домашнего насилия».
Комментарий сайта «Благодатный Огонь»

20.11.2019
В РПЦ не поддерживают идею перевода богослужения с церковнославянского на русский язык

08.11.2019
Протестантствующий священник-модернист Антоний Шугалей запрещен в священнослужении

07.11.2019
Вышел в свет трёхтомник протоиерея Константина Буфеева «Православное Учение о Сотворении и…»

06.11.2019
Сергей Лавров обвинил США в продвижении раскола в православном мире и поддержке автокефалии ПЦУ, а два греческих митрополита призвали созвать Всеправославный Собор

03.11.2019
Протоиерей Всеволод Чаплин: «Я за смертную казнь убийцам детей, террористам, предателям Родины, участникам вооруженных бунтов»

30.10.2019
Руслан Осташко: Тему политических репрессий пытаются использовать против России

26.10.2019
Об одном факте из жизни иеромонаха Софрония (Сахарова) в свете ещё одной странной канонизации Константинополькой патриархии

21.10.2019
В то время как Патриарх Кирилл резко раскритиковал либерализм, РПЦ начала плановую аттестацию клириков с вопросом об их отношении к экуменизму

17.10.2019
Священный Синод Русской Православной Церкви не стал разрывать евхаристическое общение с Элладской Православной Церковью.
Комментарий Владимира Семенко

14.10.2019
РПЦ в лице митрополита Илариона (Алфеева) солидаризовалась с протестами в Москве.
На стороне внесистемной оппозиции оказалась новая «оппозиционная церковь»?

29.09.2019
Как выглядит в действии американская полицейская демократия на фоне протестных акций либеральных бунтовщиков в Москве

24.09.2019
О политиканствующих подписантах скандального «письма священников»

18.09.2019
Письмо группы либеральных священников в защиту участников беспорядков в Москве отдает «гапоновщиной»

14.09.2019
О венчании Ксении Собчак и Константина Богомолова.
В христианском храме венчались люди, которые публично позиционировали себя вне Церкви

10.09.2019
Современные обновленцы снова поднимают голову, требуя от Патриарха благословить богослужение на русском языке.
Комментарий сайта «Благодатный Огонь»

01.09.2019
Захар Прилепин.
80 лет Второй мировой: кто и как отбирает победу СССР

31.08.2019
Светлой памяти Александра Захарченко

23.08.2019
Священник Георгий Кочетков решил покаяться за грехи всего русского народа

12.08.2019
Православные священники Литвы не принимают архимандрита Рафаила (Карелина)

05.08.2019
Революция и полицейские

25.07.2019
Митрополит Тихон рассказал псковичам, как Святая Ольга заступилась за Сретенскую семинарию

20.07.2019
Может быть лучше сквер, чем храм, задуманный как глумление над православной верой и поругание Пресвятой Троицы?

11.07.2019
Разгром Сретенской Семинарии

08.07.2019
Наместник Валаамского монастыря епископ Панкратий призвал бойкотировать всё, что связано с Грузией

03.07.2019
К гибели российских подводников в Баренцевом море.
Слово утешения святителя Феофана Затворника, написанное в связи с гибелью русских моряков на судне «Русалка»

27.06.2019
Анатолий Степанов: «Красноармейцы, по сути, исполняли завет Господа Иисуса Христа»

25.06.2019
Христианство и пацифизм несовместимы.
Об освящении ядерного оружия

23.06.2019
Александр Щипков: стремление подчинить Церковь секулярным ценностям и секулярной идеологии – это капитуляция и коллаборационизм

21.06.2019
22 июня 1941 года — начало Великой Отечественной войны

05.06.2019
Афон против украинских раскольников: игумены монастырей Афона просят украинских паломников подтверждать принадлежность к канонической Украинской Православной Церкви

31.05.2019
На должность Патриаршего Экзарха Западной Европы назначен экуменист и филокатолик архиепископ Антоний (Севрюк)

26.05.2019
Патриарх Кирилл: Советский Союз держался на христианской нравственной парадигме

24.05.2019
Одолеть бесовщину!
Заявление Совета православной патриотической общественности

22.05.2019
Может ли верующий православный христианин говорить: «Святитель Николай не ударял в ланиту Ария»? Священник Илья Письменюк утверждает, что может!

19.05.2019
К «протестной» акции в Екатеринбурге против строительства храма св. Екатерины

15.05.2019
Руководитель пресс-службы Патриарха Кирилла священник Александр Волков решил научить детишек «играть в Евхаристию», совершив «детскую миссионерскую литургию» на русском языке